– Что же ты хотела сказать? – немедленно потребовал ответа Рудольф.
Девочка сжалась, виновато глядя на брата, но не испугалась.
– Я хотела сказать, – медленно повторила она, – что когда ешь пирожное перед зеркалом, то кажется, что съел два… а не одно.
Шарлотта виновато улыбнулась, как это делает ребенок, не понимающий, за что его ругают. Глядя на нее, Стефани не могла сдержать улыбки. Рудольф замешкался, но супруга быстро пришла ему на помощь:
– Не мешай, девочка. Разве ты не видишь, что взрослые разговаривают?
С этими словами Анита выпроводила ребенка и плотно закрыла за Шарлоттой дверь.
– Ну-с, молодой человек, мы вас слушаем! – обратилась она к Филиппу.
– Очень хорошо, – ответил тот, усаживаясь за свой стол.
Давая понять, что разговор предстоит долгий и серьезный, он молча разложил на столе «улики»: три фотографии, свернутую в трубочку записку, документы адвоката Докса и толстый конверт «Федерал Экспресс». Глядя на его приготовления, Стефани взмолилась:
– Филипп, скажите сначала, с Эллиной все в порядке?!!
– Да.
– Но где же она?!!
– Там, где сама пожелала находиться в данный момент.
Стефани поняла, что ей ничего не добиться, вздохнула и приготовилась слушать. Молодой человек раскрыл кожаный дневник на золотом замочке. Стефани сразу же узнала Эллинину вещь и непроизвольно вскрикнула. Однако Филипп, не отвлекаясь по мелочам и ничего не объясняя, принялся читать вслух.
– Стефани Фринж…
– Да, это я! – снова вскрикнула женщина, испуганно оглядевшись вокруг.
– Франк Хельц… – невозмутимо продолжил перекличку Филипп.
– Я, – кивнул головой профессор.
– Адвокат Докс… – произнес молодой человек, не меняя тона.
В комнате повисла тишина.
– Анита Делво… – спокойно продолжил Филипп, перейдя к списку с правой стороны листа.
– Допустим, это я, – процедила Анита.
– Рудольф Делво…
– Ну, – пробурчал ничего не понимающий, но полный подозрений супруг Аниты.
– Мария Классенс…
– При чем здесь она?
– И, наконец, Эллина Фринж… – закончил чтение Филипп и добавил: – Вот полный список людей, подозреваемых в убийстве Марка Освальда Фринжа. К сожалению, сейчас присутствуют не все.
– Вы в своем уме?! Какое убийство? – прервала его Анита, разъяренная как тигрица. – Отвечайте лучше, где наша девочка?
– Успокойтесь, пожалуйста, – усадил женщину на место Хельц. – То, что вы говорите, молодой человек, чрезвычайно любопытно. Продолжайте, прошу вас.
Филипп молча кивнул.
– Марк Освальд Фринж был убит. И у меня есть доказательства.
Юноша придвинул Стефани документы, разъясняя:
– Вот это свидетельство о смерти вашего мужа, не так ли?
– Да, конечно, – испуганно согласилась Стефани.
– Где вы его получили?
– Свидетельство о смерти мне прислал адвокат Докс. Этот документ был выдан на основе справки из каирской больницы, легализованной в Париже после нашего возвращения. Бессмысленно им не доверять, – пожала плечами женщина.
– Так, – согласился Филипп. – А теперь вспомните, пожалуйста, кто вручил вам медицинскую справку в Каире? Из чьих рук вы получили ее?
Стефани растерялась:
– От врачей. От кого же еще? В чем дело?
– А дело в том, – сообщил присутствующим Филипп Барр, – что за несколько часов до своей смерти Марк Фринж был смертельно отравлен.
Собравшиеся не сразу пришли в себя от удивления.
– Вы это серьезно? – спросила внезапно вспотевшая Анита, вытирая лоб безукоризненно чистым носовым платком.
Рудольф, как затравленный зверь, оглядывался на остальных, опасаясь сам не зная чего. Стефани, широко раскрыв от удивления глаза, прошептала:
– Этого не может быть…
Профессор Хельц пристально посмотрел в глаза юноши, ожидая разъяснений.
– Да, – уверенно продолжил Филипп. – Вот перед вами больничная карта Марка Фринжа из каирской больницы Насера. – Он достал из конверта стопку бумаг, исписанных непонятным почерком, и продолжил: – Поскольку никто из присутствующих арабским языком не владеет…
– Ну почему же, – гордо возразил профессор Хельц. – Позвольте, пожалуйста, ознакомиться.
Он с интересом углубился в бумаги.
– Остальным предлагаю ознакомиться с переводом. Он получен из Каира по факсу.
Стефани чуть ли не вырвала из рук Филиппа текст. Анита и Рудольф не могли оставаться равнодушными и тоже присоединились к чтению. Спустя пятнадцать минут Филипп продолжил, так и не дождавшись реакции своих слушателей:
– Для людей, далеких от медицины, объясню, что причиной смерти была действительно сердечно-сосудистая недостаточность, как указано в справке о смерти. Если более точно, это был экзотоксический шок, в данном случае необратимый. Марк был отравлен. Осталось выяснить когда и кем. Убийца прекрасно знал ваш маршрут, буквально с точностью до минуты. Он знал, в какое время дать яд, чтобы тот подействовал вовремя. Убийца рассчитал, что в пирамидах, где острая нехватка кислорода, действие яда значительно усилится…
Собравшиеся в комнате люди молчали, и Филипп не мог понять почему. Их это не удивило? Они боялись поверить правде? Или что-то еще?
– Вспомните, – предложил юноша слушателям, – как выглядел Марк в последний день своей жизни. Вас ничто не насторожило?
– Он был каким-то рассеянным, – высказалась Анита первой.
– Замедленная реакция, – перевел Филипп на медицинский язык.
– Да-да, – подтвердил Рудольф. – Марк все время переспрашивал меня, как будто плохо слышал.
– Оглушенность, – отметил Филипп.
– От меня он отшатнулся, как от приведения, – язвительно высказался Хельц.
– Сомноленция, – уверенно заявил Филипп.
– Мне он показался бледным, – добавила Стефани. – Марк все время тяжко вздыхал.
– Бледность кожных покровов, угнетенное дыхание, – пояснил Филипп.
– Да, я помню, Марк пошутил перед входом в пирамиду: «У меня так бьется сердце… Наверное, от волнения перед историей», – вспомнил Рудольф.
Обе женщины гневно посмотрели на него, при этом Анита не удержалась:
– Что ж ты сразу не предупредил? Мы бы не пошли туда!
– Тахикардия, – спокойно отметил юноша. – Типичное развитие экзотоксической комы. Вы перечислили все внешние признаки. Душный воздух пирамиды снизил потребление кислорода центральной нервной системой. Отсюда гипоксия и прижизненная гибель мозга.