Порочный перекресток - читать онлайн книгу. Автор: Малена Лав cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Порочный перекресток | Автор книги - Малена Лав

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Обо всём этом размышляю, пока Лизз и Мэтт ходили в местный ресторанчик, чтобы купить еды.

Как только чем-то знатно развеселённые друзья входят в номер, они тут же кидают в меня по горсти конфетти и задорно смеются. Я смотрю на них и невольно заражаюсь весельем, вспоминая такие беззаботные будни в Стоунхендже.

– Знаешь, – заговаривает с улыбкой раскрасневшаяся и прекрасная Лизз, – тебе стоило пойти с нами. Этот их дракон, – услышав это, я широко раскрываю глаза, – ненастоящий, конечно. Просто чудо – смесь красок и волшебства. И столько людей нужно, чтобы его нести и заставлять, так слажено двигаться!

– С магией было бы проще, – усмехается Мэтт, стряхнув с волос бумажки и плюхается рядом со мной на европейского типа, зеленый диван, наблюдая, как Лиззи лёгкими движениями разбирает пакеты с китайской едой.


Запахи просто невероятные, и я наконец решаюсь спросить самое первое, что приходит в голову. Но не менее важное:

– Лиззи, а какое твоё любимое блюдо?

Мэтт удивлённо вскидывает брови, да и сама подруга подбирается и окидывает меня изучающим взглядом.

– Да пирог, наверное, тыквенный, – говорит за неё Мэтт. – Все его любят.

– Лиззи? – жду ответа и невольно опускаю взгляд на внезапно сведенные коленки, слово они боятся что-то выронить. Если она возбудилась, то помнит случай в ресторане, а если нет, то всегда можно напомнить…

– Я вот с некоторых пор просто обожаю сладкие персики.

(А кто помнит, где еще были сладкие персики? ;))

Что меня надоумило сказать это, я примерно понимаю, а еще понимаю, что это было совершенно бестактно и даже вульгарно.

Ответный взгляд Лизз говорит о многом – она обижена и возмущена.

– Не люблю персики, – заявляет она с места в карьер и улыбается Мэтту. Хочется ударить себя по лбу и щелкнуть перед лицом Лизз, чтобы больше та-ак не искрилась. – Да, тыквенный пирог мне нравится, но самое восхитительное блюдо – это рисовый пудинг, политый черничным соусом. Лучше всего он получается у мамы. Получался, – загрустила она.

– Расскажи о них, – вмешиваюсь, взглядом моля о прощении.

Мэтт переводит взгляд с одной на другого и, кажется, ничего не понимает, хотя и изрядно напрягается

– Расскажи о них, пожалуйста, – настаиваю я. – Я своих совсем не знал. Мне трудно представить любящую семью.

Лизз после этих слов окончательно смягчается и, пододвинув мне коробку с едой и палочки, начинает рассказывать о своём детстве. Впервые за много лет нашей дружбы.

Я слушаю и слышу. Вбираю в себя крохи информации, чтобы потом показать насколько мне важна она сама, а не только повзрослевшее тело и соблазнительная грудь, то и дело мелькавшая в вырезе рубашки, когда она, смеясь, наклоняется вперёд. Или бедро мелькунувшее, когда она закидывала его на другую ногу и губы постоянно говорившие и которые хочется порой заткнуть своим членом.


* * *

Путешествие в Индонезию проходило спокойно. Мы вовремя добрались до портала и оказались в одном из безлюдных районов Джакарты. Здесь нам предстояло провести несколько дней, прежде чем мы попадем в конечный пункт путешествия – Сидней. Место, где все решится, место, где Лизз сделает свой выбор, место, где мы вернем память ее родителям.

Я помогаю подруге подняться на ноги – выброс из портала, как всегда, был неожиданным, но руку не отпускаю, на мгновение переплетая пальцы и всматриваясь в глаза.

Мэтт вскакивает сам и, потирая руки, говорит:

– Так, я кое-что слышал об этой стране. Говорят, где-то здесь расположен действующий вулкан.

Лиззи усмехается и не выпуская моей руки берет Мэтта под локоть.

– Вулкан в Зондском проливе. По одной из версий, именно его извержение стало причиной отделения Явы и Суматры. Последнее извержение практически уничтожило остров, на котором находился вулкан. Мы вряд ли сможем попасть прямо на него, но вот подлететь на – она задумывается и вспоминает на чем летают в этой части света, – креслах, точно. Вот на них, думаю, возможно. Но сейчас я хочу… искупаться. На этом острове лучшие пляжи в мире!

– И я, наконец, увижу тебя в купальнике. Просто отлично! – плотоядно улыбается Мэтт. Он тянется было к Лизз, но та уже поворачивается ко мне, так что поцелуй пришёлся в щёку.

– Хочешь поплавать? – как ни в чём не бывало интересуется она.

Это очень глупый вопрос. Тут я солидарен с Мэттом. Увидеть Лизз в купальнике, а лучше без него полностью от пышных волос, до темного треугольника между ног. Мечта.

– Мне редко удавалось поплавать без угрозы для жизни. Будем надеяться, что здесь не водятся всякие твари, типа волшебных пираний или ревнивых русалов, – веселюсь я. – С удовольствием поплаваю.

Недолго думая, мы сразу же отправляемся на пляж. Песок здесь почти белый, с вкраплениями круглых и горячих от постоянного солнца камней. Лизз проходит в кабинку и возвращается оттуда в слитном голубом купальнике, облегающем её тонкую фигурку, словно вторая кожа. Он напоминает мне её платье на Рождественском балу, где она блистала по ярче диадемы Елизаветы второй.

Но если в тот раз я чувствовал восхищение и гордость, то в этот раз в голове гонгом стучит возбуждение, отдавая вниз живота. Она протягивает нам аккуратно сложенные плавки и указывает на кабинки для переодевания.

***


Мы резвимся в воде словно дети, правда, не заплывая слишком далеко. Я ныряю под воду и в последний момент успеваю заметить, как улыбчивый Мэтт подплыв к Лизз, увлёкает её в поцелуй. Я не стал смотреть. Но её пылкий ответ наводит на мысли, что друзья и вправду счастливы, а я – третий лишний. Значит, она определилась? Она ведь отказала мне, и я должен деликатно отойти в сторону?

Когда любишь, нужно уметь отпускать, если видишь, что человеку с тобой нет счастья. А я очень люблю Лизз, так люблю что порой задыхаюсь от восторга, просто вдыхая воздух, которым она дышит или касаясь ее руки и тела.

Я сам виноват. Упустил девушку, вручив её лучшему другу. Теперь мои страдания и боль, что разрывают грудную клетку, никому не интересны. Вот только я совершенно не представляю, как жить дальше.

Без нее.

Лиззи, смеясь, отталкивает Мэтта, тот плюхается в воду – брызги летят в сторону. Но тут же резко вскакивает. Подруга подкрадывается ко мне с боку, думает не вижу и вдруг прыгает сверху. Разве я могу сопротивляться собственному желанию поддержать в руках это легкое тело с тонкой талией, высокой грудью, украшенной сосками явно торчащими за тканью купальника или зарыться носом ей в шею. Кружу ее слушая бьющий кровянным потоком в пах, звучный смех.

Мэтт с помощью магии запускает волну и насс Лизз уносит чуть дальше. Ныряю вместе с неё под воду, колдую прозрачный пузырь и быстрым движением захватываю в плен ее губы. Целую, чувствуя, как прошлые установки "держаться подальше" теряются под весом желания и жара в паху.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению