Я продаюсь. Ты меня купил - читать онлайн книгу. Автор: Ася Вакина cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я продаюсь. Ты меня купил | Автор книги - Ася Вакина

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Скалиос… – одними губами прошептала Ли, повернув голову.

– Оклимался, значит, паря? – усмехнулся предводитель. – Ну, счастливого пути. Можешь валить на все четыре стороны, – глаза его потемнели, а скулы сжались. Скалиос понял, что встал на его пути совсем неудачно, потому Родриго даже не скрывал, что злился.

– Отпусти девушку, – твердо потребовал Скалиос. В его сознание проник густой запах ее крови, смешанной со спермой предводителя. Он опоздал…

– Да ты, видно, совсем мозги в лесу растерял, – Родриго зло прыснул. – Последний раз тебе говорю – сгинь. Иначе поплатишься за свое поведение.

Скалиос оскалился и принял угрожающую позу. Предводитель сделал несколько шагов в сторону и осторожно опустил Ли на лавочку. Девушка стыдливо потянула задирающуюся рубашку вниз. Голову опустила, будто решив смириться. Она была без белья, догадался Скалиос, и разум его начал плавиться. Что же произошло?

– Подожди меня, милая, – рыкнул Родриго. – Сейчас вырублю этого недоноска, и мы с тобой продолжим. – Он вернулся на исходную позицию, ни чуть не готовясь отражать нападение. Даже наоборот, его расслабленная поза показывала, что драться он не собирался. Биться желал Скалиос. Родриго стоял напротив, а в двух метрах за ним, на лавочке сидела, сгорбившись, Ли.

– Не надо… – тихо прошептала Ли, будто из последних сил, но ее, казалось, не слышали.

– Что ты с ней сделал? – крикнул Скалиос предводителю. Его внутренняя ярость неожиданно начала расти и уже готова была перейти в стадию безумия.

– А ты не догадываешься? – вкрадчиво спросил Родриго. – Я взял ее. Она теперь моя. – Некая тщательно скрываемая радость отразилась на его лице. – И ты, конечно, теперь понимаешь, насколько ты лишний. Убирайся! – рыкнул он зло. Вмиг изменившийся тон предводителя повлек смену позы. – Я забираю Ли в свой дом.

– А если она этого не хочет? – крикнул Скалиос вызывающе.

– А ты, значит, тот самый прекрасный принц, готовый ее спасти? – Родриго явно забавлял их ничего не значащий разговор. – Хранитель правопорядка из рода слабейших? Что-то не повезло тебе с генами, – он, будто сожалея, покачал головой. – Но наглости не занимать. Ты же прекрасно знаешь, кто я. И все равно встаешь на дороге? Это не прибавит тебе «звезд». Чего же ради ты сейчас преграждаешь мне путь?

– Ради Ли, – прорычал Скалиос, – я поклялся ее бабушке…

– И не уберег, – улыбнулся Родриго, заканчивая фразу. – Ее бабушка продала ее мне. И потому я забираю свою покупку.

Слова предводителя резанули сознание оборотня. Мадам Касад продала собственную внучку? Оборотень уставился на предводителя, от удивления потеряв на несколько секунд дар речи. Тогда зачем она наняла его, чтобы он вывез Ли из страны? Ради денег? Не похоже. Но Родриго не врал.

– Ли… Это правда? – оборотень не сводил глаз с девушки.

– Скалиос, – позвала Ли, собравшись с силами, – не надо…

– Что он с тобой сделал? – оборотень готов был наброситься на предводителя.

Она не смотрела ему в лицо. Ее голова стыдливо упала на грудь, волосы закрывали глаза.

– Не надо… Я пойду с ним… Он меня купил…


Ей хотелось одного – чтобы Скалиос остался жив и не пострадал из-за нее. Ли не знала, как это сделать и что сказать. Слова, будто застряли в горле…

После острого оргазма от первого в жизни полового акта она испытала резкий упадок сил. Ноги подкосились, а Родриго вовремя подхватил ее на руки. Она не сопротивлялась. Как принцессу. Мыслей не было никаких. Словно ее голову кто-то тщательно промыл. Хотелось в тот момент одного – спать. И уверенный шаг предводителя укачивал. Он ничего не говорил. Просто нес свою добычу куда-то. Куда-то в будущее, наверняка полное любви и заботы. Может, Родриго и вправду признал в ней избранную? Они вернутся на родину, и он на ней женится. Ведь, если он так бережно несет ее на руках, значит, она ему не безразлична. Ли расслабилась и закрыла глаза.

Пока внутренне ни ощутила присутствие кого-то третьего.

Скалиос…

Острая боль пронзила сердце, заставив очнуться. Как стыдно…

Они о чем-то говорили на повышенных тонах. Ли не слышала. В голове отчетливо пульсировал стыд и сожаление.

А потом вернулся страх. Но на этот раз не за себя. Она испугалась за Скалиоса. Превосходство Родриго было несомненным. Ли чувствовала где-то внутри себя его силу и… его ярость… Он мог бы сразу убить потенциального соперника – Ли догадалась о чувствах Скалиоса – но почему-то решил этого не делать. Она знала, что за спиной Родриго в открытой кобуре спрятан пистолет. И поэтому боялась вдвойне. Скалиос был безоружен…

Ли также понимала, что теперь и ей самой бежать некуда. Сильнейший поймал ее. Он не убил. Только взял, не причинив существенного вреда. А даже наоборот…

От подобных мимолетных воспоминаний тепло снова стало растекаться по животу Ли. Мысли о том, как Родриго насиловал ее, вызывали возбуждение. Как это было странно и неправильно. Все смешалось внутри нее: сперма и кровь… страх и стыд…

Ясно было только одно – Скалиоса нужно спасать, как спас и он ее когда-то…

До Ли слабо стал доходить смысл перепалки между оборотнями. Она услышала, как Родриго сказал о том, что купил ее. Обидеться бы. Но удивление, отразившееся на лице Скалиоса, показалось Ли выходом. Только бы он не понял, что она намеренно его прогоняет. Ли опустила голову на грудь и закрыла глаза.

– Не надо… Я пойду с ним… Он меня купил… Все справедливо. И я сама этого… хочу…

– Очнись, Ли, прошу тебя! – выкрикнул Скалиос. – Выход всегда есть…

Всесильная Луна! Что он говорит!

– Уходи! – собрав все свое мужество, Ли гордо вздернула голову и почти закричала, словно разозлившись: – Ты мне надоел, Скалиос!

– Ли…

– Уходи!

Где-то внутри душили слезы. Но на лице в тот момент не дрогнул ни один мускул. Она выдержит паузу. Дождется.

Скалиос отступил назад, будто прикидывая что-то.

– Хорошо… Я уйду… Но! Мы встретимся по ту сторону границы, Родриго… – Предводитель лишь ухмыльнулся. Ему было откровенно скучно, и он просто переживал момент, лениво и презрительно рассматривая молодого оборотня. – Прости меня, – обратился он к девушке. – Ли, если тебе понадобится моя помощь, ты всегда можешь на нее рассчитывать…

Он посмотрел ей в глаза, пытаясь прочесть то, что она так старательно прятала глубоко внутри. Любой ее жест – и неравный бой тут же начался бы. Она не могла этого допустить. Нет.

– Уходи, Скалиос! – твердо проговорила она. – И… спасибо за все… – не могла не сказать, голос дрогнул, и Ли испугалась.

– Прощай, – многозначно натянуто улыбнулся оборотень.

– Помнится, когда-то я по молодости посетил театр мыльной оперы. Признаться, жанр не по мне. Но ты с «мылом» очень перегибаешь. Выглядишь, надо сказать, довольно рвотно, – Родриго презрительно отвернулся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению