Ставка на любовь - читать онлайн книгу. Автор: Ника Ёрш cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ставка на любовь | Автор книги - Ника Ёрш

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

– Сегодня тоже, но не спиртное. Это был напиток несколько иного свойства… А что тебя смущает?

– Вы серьезно?!

– Абсолютно.

– Вы женились на мне, будучи в дурмане! – выпалила Софи и тут же перепуганно заозиралась, прикрыв ладошкой рот.

Я засмеялся.

– Поздно переживать по этому поводу, – шепнул ей доверительно. – Боги одобрили наш союз, а значит, их все устроило.

– Но это неправильно, – топнула ногой Софи, – вы не должны были вести меня к алтарю в таком виде!

– Я вообще ничего не должен был! Ни тебе, ни всем тем идиотам, что потащили нас в храм, – ответил зло. – Но так уж вышло, что на жизнь мне плевать, а афера подобного рода даже веселит. Только будет ли весело тебе? Вот вопрос, с которым стоит сегодня засыпать, милая девушка!

Хотел сказать еще кое-что: про ее аморальное поведение, про недостойные планы в отношении благородного массира, про супружество, которое совсем не обещает стать сказкой… Только взгляд уперся в ее губы. Синеватые от холода.

Нахмурившись, решил отложить назидательную речь до лучших времен, и даже злость улетучилась сама собой.

– Идем к тебе в дом! – примирительно выдал я. – Соберешь вещи, напишешь письмо с объяснениями матери и уложишь меня в постель. Да не трясись ты так! Тебя в постели не жду. А вот от бутылки рома или эля не откажусь.

– Мы такого в доме не держим! А трясет меня от холода, а не от возможной близости с вами! Чему быть – того не миновать, и я от своих обязательств не отказываюсь! – Задрав подбородок, Софи ринулась прочь. Гордая и непреклонная.

А я только головой покачал, глядя, как она нервно комкает в пальчиках лацканы моего пиджака. Острый язык новоявленной супруги – ужасный недостаток, и с ним нужно будет что-то делать, иначе мы и до фронта не дотянем. Вернее, не дотяну я. Придется погибнуть на дуэли, отстаивая честь этой… Поморщившись, решил не искать определения.

Успокаивало то, что брачные рисунки не появились бы на наших руках, не будь Софи невинной и непорочной девицей. Хотя это и стало для меня полной неожиданностью. Вспомнить хотя бы, как кто-то из горожан крутил ее чулок, найденный на сеновале… Воплощение непорочности, угу.

Как же меня угораздило ввязаться во все это?! Да, переборщил с дурманом, желая облегчить душевные муки…

Но дело сделано, и мы теперь женаты. Пусть так.

Дом семьи Эстерхаун находился на отшибе и оказался добротным снаружи и уютным внутри, что стало, пожалуй, первым приятным исключением за ночь. Мягкая мебель была обита дорогим сукном, тяжелые гардины подобраны со знанием дела, полы и стены отделаны качественно и явно недавно обновлялись.

– А у вас неплохо, – похвалил я жену, оглядываясь по сторонам и одновременно снимая сапоги. – И на магическую защиту не поскупились. Я почувствовал охранку.

– Видно, прогадали! – огрызнулась Софи. – Она чужаков без приглашения пропускать не должна.

Я пристально посмотрел на нее и объяснил, как неразумному ребенку:

– Мы теперь не чужие. – Подавляя рвущееся наружу раздражение и продвигаясь следом за супругой в гостиную, добавил: – Больше скажу: по закону именно я теперь глава нашей маленькой семьи, дорогая. Так что не забывайся.

Софи поморщилась, но героически промолчала, хотя очередная колкость явно уже болталась на ее длинном языке.

И на том спасибо.

– Ну так что, напоишь меня чем-то горячительным? Или мне голодным спать идти? – Туман и вязкость насовсем ушли из головы, отчего на освободившееся место лезла всякая дрянь. Невольно думалось о том, как явлюсь с женой в имение, как “обрадуются” мать с отцом, как быстро пролетит отведенное для сборов на войну время… И ещё перед глазами замаячил образ Элизы. Воспоминания о ней все еще причиняли боль. Хотелось не то напиться, не то выплеснуть на кого-то накопившуюся злость.

А рядом была только Софи.

– Налью! – донеслось из соседней комнаты. – Присаживайтесь, супруг дорогой. Сейчас принесу вам… погорячее.

– Так бы сразу. – Благосклонно кивнув, я упал на мягкий диван и, откинув голову, прикрыл глаза. Желание было лишь одно: отсрочить еще немного день, когда придётся вновь становиться ответственным и серьезным массиром, старшим сыном и наследником Дэниела Ллойда, лекарем на службе Его Величества. Тогда же нужно будет задуматься над своим поведением, найти оправдание поступкам и искать способы решения многочисленных проблем, от которых я позорно бежал на донышко бутылки.

– А вот и я, – слишком радостно сообщила Софи, появляясь в дверях с подносом. – Не спите ещё?

И голос такой нежный, елейный. Я, если и начал дремать, проснулся окончательно, сразу перебирая в голове все варианты того, что она могла подлить в заветную бутылку. От настойки для расстройства желудка до яда. Проверив магический резерв, уселся поудобней и замер в ожидании. Да так и обалдел, разглядывая содержимое подноса, бережно поставленного на столик передо мной.

– Что это? – спросил, хмурясь.

– Иван-чай. Горяченький, – мило улыбнулась супруга. – Я и себе налила. Тоже, знаете ли, замерзла.

Сказав последние слова, она присела рядом, взяла одну из чашек и, жмурясь, отпила едва ли не треть кружки. При этом Софи умудрялась ухмыляться и щурить глаза, словно кошка, сумевшая сделать мелкую пакость хозяину.

– Я просил не чай, – вздохнув, все-таки озвучил то, что она так жаждала услышать.

– Нет? – Её глаза озорно блеснули, с легкостью выдавая своенравие девицы. – А что же тогда?

– Ром.

– Но я ведь говорила, мы подобного не держим. Как жаль, что вам не нравится чай. Я очень старалась вам угодить!

Разглядывая довольную Софи, я вдруг задумался, сколько ей лет. Совсем еще молодая… Глупая. Я и сам был далеко не стар, но жизнь в столице приучила к гораздо более злым шуткам. А ведь этой дурочке предстояло еще и на людях появиться. Вместе со мной.

Застонав в голос, прикрыл рукой глаза.

Хмель ушел из организма, бросив меня на произвол судьбы. И теперь, судя по всему, случая забыться снова мне не представится минимум до утра. Да и тогда придется отказаться от загулов – пришло время возвращаться в Ривенхейм. И ехать придется не одному.

Вздохнув, посмотрел на Софи, словно бы ненароком проводя рукой над своей чашкой с чаем. Ничего – ни яда, ни другой, более безобидной пакости. Значит, она и правда так радовалась мелкой шалости, а не большой подлости. Баловство, да и только.

Нахмурившись, я вдруг осознал, что не знаю о супруге ровным счетом ничего. Помню, Марк упоминал её, ругался, что никак не затащит в койку. Но теперь знаю, что ломалась она лишь для того, чтобы отдаться ему в нужное время. Ещё отец Хонж что-то говорил. Ах да, отличная ученица. Она ещё взгляд прятала. Выходит, и это, скорее всего, ложь. Кто-то из толпы кричал, что воспитывает Софи лишь мать. И что мать её нагуляла. Вот и все знания. Прекрасные рекомендации для девицы, ничего не скажешь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению