Средство от бессонницы - читать онлайн книгу. Автор: Джейсон Сигел, Кирстен Миллер cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Средство от бессонницы | Автор книги - Джейсон Сигел , Кирстен Миллер

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, собираешься, – процедил Чарли сквозь сжатые зубы.

Если потребуется, он вытащит брата из кресла силой. Вообще-то, эта идея даже начала ему нравиться.

– Шарлотта не смогла пройти. Мы должны вернуться.

– Но мы ведь уже внутри НЛО! – закричал Джек. И затем повернулся к пришельцу: – Эта штука ведь умеет летать, правда?

Вопрос разозлил инопланетянина.

– Конечно, умеет, – огрызнулся он. – Иначе ее бы называли просто «неопознанный объект», не так ли?

– Вот! Она летает! И мы сможем слетать и посмотреть!

– Посмотреть на что? – Пришелец, может, и был раздражен, но Чарли определенно дошел уже до ручки.

– На Орвилл-Фолс! – воскликнул младший брат. – Мы можем полететь прямо туда.

На мгновение воцарилась тишина. И Чарли вдруг понял, что Джек прав. НЛО – не просто дурацкий фокус: пацан придумал отличный вариант путешествия по Нижнему миру. Это был самый быстрый и безопасный способ узнать, что именно там натворил Успокоительный тоник.

Пришелец первым нарушил молчание.

– Что вам, людям, известно об Орвилл-Фолс? – спросил он до странности спокойным голосом.

– Мы пришли из Мира бодрствующих, – признался Чарли. – Наш город находится недалеко от Орвилл-Фолс, в котором творится что-то ужасное. Люди принимают тоник, который лишает их сновидений. Он как-то влияет на мозги, и теперь все жители ведут себя как лунатики. А поскольку никому из Орвилл-Фолс ничего не снится, их Край снов страдает. Частично он уже исчез. Но тоник лишает людей не только хороших снов, но и кошмаров. А значит, и ваш мир тоже под угрозой. Мы для того и прибыли в Нижний мир, чтобы оценить ущерб.

– Так вы здесь, чтобы помочь? – скептически поинтересовался инопланетянин. – С чего бы это двум людям волноваться за страну кошмаров?

Джек выпрыгнул из кресла и ответил прежде, чем Чарли успел среагировать:

– Потому что кошмары нам тоже нужны! Они же учат нас справляться со страхами!

Тонкие серые губы пришельца сложились в подобие улыбки. Похоже, никто не мог устоять перед обаянием Джека.

– Вы знакомы с учением нашей правительницы? – поинтересовалось существо с теплотой в голосе.

– Учением? – Младший брат был растерян, старший – приятно удивлен.

Я знаком с учением Медузы, – сообщил Чарли. – Вообще-то, можно сказать, ваш президент – моя давняя подруга. Я был в Нижнем мире, когда она обратила в камень вашего предыдущего правителя. И слышал, как она объявляла всем, что настоящая работа кошмаров – помогать людям.

Инопланетянин стал похож на влюбленного школьника.

– Да, это был славный день. Медуза освободила наши земли от тирана и полчищ его гоблинов. И я не сомневаюсь, что нашу нынешнюю проблему она тоже решит – хотя кое-кто здесь и винит ее.

– Винит? – У Чарли упало сердце. – В чем? Пришелец помотал головой с такой горечью, что мальчик даже пожалел о своем вопросе.

– Нет слов, чтобы описать происходящее здесь. Будет лучше показать вам.

Маленький серый кошмар разместился в кресле капитана. Оттуда он указал на длинную полоску стекла:

– Можете занять места у окон.

Чарли и Джек встали плечом к плечу, и корабль бесшумно поднялся в воздух. Потусторонний лес простирался под ними. Вверху не было ничего: ни звезд, ни луны. Только темнота, созданная для того, чтобы имитировать ночь.

НЛО плавно скользил над верхушками деревьев, пока внезапно не достиг края леса.

Чарли прижался лбом к стеклу, чтобы лучше видеть.

– Что это? – прошептал Джек испуганным голосом.

За деревьями раскинулась яма, шире и глубже которой они никогда не видели. Раздались выстрелы, и Чарли чуть было не кинулся в укрытие, но тут же понял, что это не стрельба, а треск корней. Он увидел, как огромный дуб рухнул в бездну. Мальчик подождал, но не услышал удара ствола о дно. Скорее всего, пропасть была бездонной. И она росла.

– Путешествуя по Нижнему миру, легко заметить, что большинство кошмаров не размещены в каких-то экзотических местах, – объяснил пришелец. – Страшные сны чаще всего обитают в городах, где живут сами спящие. Поэтому почти у каждого города в вашем мире есть свой двойник.

Инопланетянин поднялся с капитанского кресла и присоединился к мальчикам у окна. Чарли заметил, что он тоже не может оторвать взгляда от бездны.

– И? – нетерпеливо спросил Джек.

Коротышка угрюмо посмотрел на братьев:

– И под нами – все, что осталось от Орвилл-Фолс Нижнего мира.

Чарли почувствовал, что у него подгибаются колени. Ущерб был намного серьезнее, чем он себе представлял.

– Вы хотите сказать, город бесследно исчез? Куда же?

– Точно никто не знает. Пару недель назад его жители перестали появляться по ночам. Здания стали осыпаться, а несколько дней назад город начал тонуть целиком. Мы не знаем, насколько глубока эта яма, но каждую ночь она расширяется. Через некоторое время весь лес сгинет.

Еще одно дерево упало в бездну. Его корни взметнули в воздух темный фонтанчик земли.

– Вы из Сайпресс-Крик? – уточнил пришелец.

– Да, – подтвердил Чарли.

Хозяин тарелки указал на скопление огоньков по другую сторону леса:

– Сайпресс-Крик там. Если никто этого не остановит, вы станете следующими.

Глава 9
Маяк

НЛО высадил братьев возле осыпающейся копии Колизея на границе потустороннего Сайпресс-Крик. Чарли указывал дорогу, недовольный тем, что Джек, похоже, знал этот мир лучше него. Дважды они чуть было не свернули не туда, но малец вовремя вмешался. В конце концов они добрались до местного здания суда и увидели, что оно окружено рассерженными кошмарами. Здесь были гигантские пауки и влажные сгустки, скользящие многоножки с человеческими головами и призраки вообще без голов.

Ужасающая толпа скандировала:

– ЗАСЫПАТЬ ДЫРУ! ЗАСЫПАТЬ ДЫРУ!

Чарли подавил нарастающее чувство страха.

Монстры, собравшиеся у потустороннего здания суда, испугали бы кого угодно, но он хотел показать, кто главный храбрец в семье Лэрдов.

– Правда здорово?! – с широкой ухмылкой восхитился Джек. – Прямо как в комиксах.

– Подожди. Ты все еще не боишься? – спросил старший брат скорее с разочарованием, чем с удивлением.

– Чего? Этих ребят? – Младший помахал рукой огромному одноглазому циклопу на другом конце площади. К крайнему удивлению Чарли, чудовище помахало в ответ.

– Ты что, его знаешь? – прошептал Чарли.

– Бруно? Да не особенно. Мы несколько раз играли в шахматы, но он никудышный соперник. – Джек наклонился и прошептал: – У него нет глубинного понимания сути игры.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию