Мир из прорех. Новые правила - читать онлайн книгу. Автор: Яна Летт cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мир из прорех. Новые правила | Автор книги - Яна Летт

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Артем ответил не сразу, с усилием выталкивая слова:

– Мои родители погибли. У меня не меньше оснований… Но я все равно думаю, что… – Он умолк.

– Спокойно, – произнес Дали примирительно. – Давайте во всем разберемся. Предположим – на мгновение – что то, что вы видели, действительно было человеком, а не антропоморфным… существом. Предположим, на той стороне действительно есть люди. Но, если так, почему они ни разу не попытались пообщаться с нами и объяснить, что хотят все исправить? Вы рассказали, что старик, которого вы встретили в лесу, говорил с вами. Значит, и другие могли бы, верно?

Артем молчал. Вдруг заговорила Кая:

– Я согласна. – Она смотрела в стол, не глядя ни на Артема, ни на Гана. – Здесь что-то не сходится. К тому же я так и не поняла, почему ты решил, что они хотят что-то исправлять. По-моему, им и здесь неплохо живется. Много… Еды.

– Камень, – Артем коснулся лежащего на столе красного кристалла, радуясь, что ему есть что ответить. – Вы же видели Тень. Если бы он хотел, он бы легко нас убил… Нас всех. Камень явно много для него значит. И вот мы крадем камень, уходим из города, а он что? Идет за нами, убивает двух человек… – Артему очень хотелось добавить еще пару мыслей, но он сдержался, понимая, что важнее всего сейчас убедить их в главном. – Но не трогает нас. Сопровождает, но не трогает. Почему?

– Почему? – спросила Кая. Вид у нее был взволнованный, как будто в мыслях она уже пришла к ответу. Это не укрылось от взгляда Артема – казалось, все его чувства сейчас обострились. Он заметил и еще кое-что: Дали упорно отводил взгляд с того момента, как речь зашла о камне.

– Потому что он знал, куда мы пойдем, – Артем боялся смотреть на Гана и смотрел только Кае в лицо, хотя она упорно отводила взгляд. – Саша же говорила: он все знает про то, каковы люди и куда идут. И он знал, куда мы идем! Он хотел, чтобы мы взяли с собой камень. Возможно, он даже внушил тебе, чтобы ты взяла его… Ведь ты сделала это ни с того ни с сего. Это на тебя не похоже!

Кая молчала, но по ее дрогнувшей руке Артем понял, что попал в точку, и продолжил говорить – торопливо, сбивчиво:

– Он внушил тебе взять камень и позволил нам уйти. Или, может, не внушил, но ведь отпустил же! – Артем поймал взгляд Гана и пошел на попятную, с досадой чувствуя, что становится менее убедительным. – Ладно, не важно. Действительно важно вот что: если мы не доставим записи и камень в Москву, то кто это сделает? Может, именно поэтому у них ничего не выходит. Может, ключ у нас в руках, – Артем повернулся к Дали: – По-вашему, во всем этом нет никакого смысла?

Дали медленно покачал головой. Артему показалось, что щеки его слегка покраснели, но возможно, это были просто багровые отсветы камня, все еще лежавшего перед ними на столе.

– В том, что ты говоришь, есть логика, – сказал он, – хотя я и не уверен, что этого достаточно для…

– Хватит, – Ган резко отделился от дверного косяка, сделал шаг вперед, и пламя свечей осветило его лицо; Артем невольно опустил глаза. Ган смотрел на Каю.

– Кай, мы сделали, что хотел твой дедушка. Ты сделала, что должна была… Долг уплачен. Ты можешь вернуться домой.

Кая вскинула голову.

– Домой? – тихо переспросила она.

– Да, домой, – сказал Ган, и в это мгновение Артем захотел оказаться где угодно – в лесу, в городе Тени, в Агано – только не здесь, где в голосе «князя» звучало столько нежности. – Домой, со мной. Этот, – он небрежно кивнул в сторону Артема, – может идти, куда хочет, если ему не дорога жизнь. В его словах нет никакого смысла. Если Тень хотел, чтобы вы куда-то дошли… оставим сейчас в стороне, что это даже звучит безумно, но все же, если… Зачем вообще он привел вас сюда? Мы только что убедились: здесь ничего нет, все это было бесполезно! Ты же говорила – он хочет прославиться, хочет найти ученых, тех, кто его оценит… И сейчас ради того, чтобы добиться своего, он готов втянуть тебя в эту безнадежную затею!

– Артем! – Кая встала. Ее губы дрожали.

Это было как удар мешком по голове. Артем не знал, что больше ранило его: то, что Кая обсуждала его с Ганом, или то, что в ее словах была доля истины.

– Я пойду, наверное. Спасибо за еду, – глухо сказал он, тоже вставая из-за стола.

– Подождите. – Дали, все это время сидевший молча, поднялся со своего места. Его лицо было спокойным, как будто он наконец принял решение, которое далось ему нелегко.

– Чего еще тут ждать? – буркнул Ган раздраженно, но Дали как будто его не услышал.

– Мне нужно показать вам кое-что, – сказал он, отодвигая свой стул, – следуйте за мной. Здесь недалеко.

Артем встал и, не глядя ни на Гана, ни на Каю, сгреб камень со стола и пошел вслед за стариком. Сама мысль о том, чтобы посмотреть на Каю, причиняла ему боль. Он был уверен, что она и Ган не последуют за ним, но вскоре услышал шаги у себя за спиной.

Они покинули большой зал и пошли по длинному коридору сквозь анфилады комнат. Крылатые люди, прекрасные девы, драконы, кони и львы настороженно глядели на них сверху и сбоку. Артем залюбовался было золотой лепниной под потолком, а потом вспомнил о словах Гана, и золото поблекло.

– Нам сюда, – Дали подвел их к совсем небольшой и неприметной двери, которая, возможно, вела когда-то в подсобку или чулан. Не остановись они здесь, Артем ее и не заметил бы.

Дали взялся за ручку и повернулся к ним:

– Не обижайтесь, что я не показал вам это сразу, – пробормотал он, опуская глаза, – по правде сказать, я прежде не думал, что это может оказаться важным, но теперь… Возможно, вы все же оказались здесь не случайно.

Он открыл дверь, и Артем подался вперед, невольно поддаваясь любопытству. В комнатке было темно, и вначале он не увидел ничего… Но постепенно его глаза привыкли к полумраку, и он разглядел сначала небольшой застекленный стол в центре, а затем – алое мерцание под стеклом. Посреди темной витрины одиноко мерцал камень, меньший, чем найденный ими в городе Тени, с таким же гладким сколом сбоку.

– Много лет назад Толя отдал мне это на хранение, – глухо пробормотал Дали, отвернувшись. – Он сказал, этот камень появился в эпицентре катастрофы… И Толя был абсолютно уверен в том, что камень – с другой стороны, хотя его коллегам эта идея казалась сомнительной… Толя сказал: пусть лучше будет здесь, в целости и сохранности, чем сгинет с ним в лесах.

Артем почувствовал тепло у себя за плечом, а потом увидел Каю. Она завороженно наклонилась над стеклом, и рыжая коса указывала на камень, как стрелка компаса.

– Если камень действительно с другой стороны, почему вы не отдали его тем, из Москвы? – спросил Ган довольно резко. – Там он явно принес бы больше пользы.

Дали смущенно кивнул:

– Возможно, и так. Но, как я уже говорил, коллеги Толи не верили в его особую ценность, да и… Я подумал: если он действительно оттуда, ведь это имеет несомненную – несомненную – культурную, музейную ценность… Вы со мной не согласны? Я подумал: вдруг это единственный такой артефакт в целом мире? Мой долг как музейного хранителя был обеспечить его безопасность, и я…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению