По твоим следам - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Головина cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По твоим следам | Автор книги - Оксана Головина

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Прихватив свой рюкзак, она последовала за неизвестным мужчиной. Они долго и молча поднимались к небу в просторной кабине лифта, передней стеклянной панелью, не скрывавшей обзор на чужой город. Когда вышли в просторный коридор и преодолели ещё одну систему защиты, сопровождающий заговорил:

– Прошу. Вас ожидают, – галантно проводив её, мужчина попросил куртку и рюкзак.

Девушка рискнула расстаться со своими вещами, доверив их поклонившемуся человеку. Он провёл её по великолепным комнатам, которых Виктории не приходилось видеть даже на картинках. «Унитазы здесь наверняка тоже золотые», – подумалось девушке. Сопровождающий распахнул перед гостьей широкие узорчатые двери, пропуская девушку в светлый зал. Представив её, мужчина удалился, оставив Викторию наедине со своим хозяином.

– Надеюсь, дорога не утомила вас? – Леандро оказался приземистей, чем создалось впечатление на голоконференции.

Прекрасно скроенный серый костюм придавал ему ещё большей официальности. Даже дома, словно на заседании.

– Нет, – коротко ответила Виктория.

Она прошла к предложенному уютному дивану, расшитому удивительными шёлковыми цветами. Ткань обивки была восхитительной на ощупь. Исцарапанные ладони девушки осторожно коснулись её, словно боясь, что под руками шитьё рассыплется.

– Располагайтесь удобнее, – Леандро наблюдал за нею, словно ловя каждый взгляд и движение.

Уголки его губ подёргивались от прилагаемых усилий. Этот чёрт пытался сдержать улыбку, наблюдая за её растерянностью? Вот гад… Виктория устало прислонилась к мягкой спинке дивана и нахмурилась. Плечо мгновенно напомнило о себе. Она поморщилась, забыв о ране, и видя мгновенную реакцию хозяина дома.

– Вам больно? – настороженно поинтересовался Леандро.

– Не стоит тратить время на то, чтобы разыгрывать передо мною заботу, – гостья кинула взгляд на столик, на который, пришедшая женщина в переднике, опустила поднос.

Поставив чашки с ароматным напитком, и сняв с подноса остальную посуду, она тихо удалилась.

– Прошу, согрейтесь,– предложил Леандро, – это позволит нам в более дружественной обстановке продолжить беседу.

Гостья подняла ближайшую чашку, раздумывая, перед тем как отпить. Не хотелось предполагать, что добрый хозяин подлил туда яду…

– Я не нравлюсь вам? – задумчиво спросил старший Видаль.

– А должны? – Виктория осторожно отпила горячий напиток из предложенной прозрачной чашки, наблюдая за хозяином дома.

Братья Видали так легко умудряются всех людей в округе заставить чувствовать себя оборванцами.

– Мои люди в Куполе доложили о том, что брат уделяет вам особенное внимание, – Леандро принялся крутить перстень на одном из пальцев.

Кто-то шпионил за ними? Почему-то от этой мысли сделалось жарко. Только Виктория собралась ответить, как Видаль торопливо прервал её.

– Я рад тому, что всё именно так, – заверил мужчина, – и я желаю знать, как дела у брата.

Холодная улыбка Виктории вывела его из показного равновесия.

– Я хочу знать, в чём причина столь откровенной неприязни, сеньорита! – потребовал хозяин дома.

– Столько всего хотите, Видаль, – иронически потянула Виктория, – хотите знать, как быстро погибнет младший брат от яда, что ваши приспешники вкачивают ему планомерно, как подопытной зверушке?

Её буквально трясло от негодования. Какое лицемерие! Неужели родная кровь ничего не значила? Вспоминая, как сегодня едва не погиб Хавьер, Виктория прерывисто вдохнула.

– Если вас заботит благополучие брата, то пусть прекратят пичкать его отравой и превращать в монстра! Ещё есть желание знать, за что я вас, и вам подобных ненавижу? – мрачно спросила гостья.

– Если бы Хавьер в своё время не принял сыворотку, то умер бы,– сухо проговорил Леандро, глядя своим пронзительным взглядом на девушку.

Подобное заявление Видаля прозвучало для неё слишком неожиданно. Виктория поднялась, звонко стукнув чашкой по стеклянному столу.

– Что это должно значить, чёрт возьми? – отвратительный ком сдавил горло.

– Сядьте! – тон Леандро теперь изменился и не терпел возражений.

Да и Виктория по выражению его лица поняла, что сказанное дальше, лучше выслушать сидя.

– Сыворотка имеет одно прекрасное свойство, – серьёзно пояснил Леандро, – она помогает регенерировать клетки ткани. Звероформа стала для Хавьера спасением. Благодаря ей, он исцелился. Так что не всё зло, что вы видите, сеньорита. Именно поэтому я финансирую изыскания Купола. Именно поэтому отпустил брата. Наш отец умер от той же болезни, поражающей костную ткань в организме. Звероформа не зло, Виктория. Она – ваш Щит.

Известия, признаться, огорошили её. Но Виктория никогда бы не позволила себе проявить это при сидящем напротив человеке. Что же до уверений в бесценности сыворотки, тут она никогда не согласится. Игра в бога, никогда не приводит к добру.

– Разве нельзя было просто дать ему сыворотку? Зачем заставлять идти в патруль? – растерянно произнесла девушка, не зная, куда деть руки, в итоге пряча их в карманы.

– Ваша вера в мои возможности впечатляет и льстит. Но у меня нет такой власти, – Леандро снял свой перстень, теперь усиленно разглядывая его.

– Но почему Хавьер не ушёл из патруля, когда стал здоров? – спросила Виктория.

– И выглядел бы при этом трусом? Это недопустимо в данной ситуации, – пояснил Видаль.

– Заботитесь о своей репутации или брата? – холодно проговорила гостья.

– Виктория… – помрачнел Леандро, теряя терпение.

– Она важнее жизни брата? Оно того стоит? – последние события вновь так ярко возникли в её памяти, что негодование поднялось в Виктории новой волной.

Хавьер мог не оказаться в этот день в поселении. Мог быть в безопасности. Он мог!

– Полагаю, что сказанного было достаточно, – сухо подвёл итог хозяин дома.

– Зачем вы мне всё это рассказали? – дрогнувшим голосом спросила девушка.

– Вы дочь своей матери, Виктория. Ваш союз с Хавьером, рассматривается мною как достаточно…

Она неожиданно расхохоталась и поднялась с дивана.

– Знаете, последние девятнадцать лет меня не отпускает мысль, что эта женщина подобрала меня в какой-нибудь помойке, и никак не могла решиться: выбросить или использовать. Так что если через меня вы хотели провернуть свои тёмные делишки, то зря потратили время, господин Видаль.

– Ты слышала о празднике в честь Единения? – мужчина закинул украшение на столик, и перстень со звоном приземлился у чашек.

Он не слышал её? Словно и не говорила ничего. Виктория нестерпимо захотела сбежать отсюда, из этого нелепого дворца.

– Праздник? Нет, честно? – она недоумевала, глядя на него, такого спокойного, – совсем недавно разыгралась трагедия. Но все делают вид, что ничего не случилось? Не отменяют празднование?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению