Глухой переулок - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Пирс cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Глухой переулок | Автор книги - Блейк Пирс

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Ладно, – продолжила Даниэль. – Тогда поговорим о другом. Уже думала о встрече выпускников?

– Честно говоря, нет. Даниэль… Дело, над которым я сейчас работаю, как раз завязано на стервозных дамочках, которые на днях посетили подобную встречу. Лишь очередное напоминание о том, насколько я ненавидела старшие классы.

– Прямо ненавидела? – пошутила сестра. – Даже Джейкоба Кунца?

– Как ты смеешь говорить о нем? – с улыбкой спросила Хлои. Она давным-давно не вспоминала Джейкоба Кунца – первого парня, с которым поцеловалась, и из-за которого сильно поссорилась с бабушкой и дедушкой.

– Что такого ужасного в этих дамочках, о которых ты говоришь? – поинтересовалась Даниэль.

– Ты же понимаешь, что я не могу вдаваться в подробности. Просто мне это напомнило те времена: сплетни, интриги и слезы. Все эти группы по интересам и то, как девчонки прогибались, лишь бы вступить в их ряды.

– Да, но тебя ведь это никогда не волновало, – заметила Даниэль.

– Ты права, но я…

Внезапно, Хлои осенило и она замолчала. Ощущение, скорее, было похоже на кирпич, ударивший по голове, словно мысль прилетела ей в лицо.

«Мы совершенно не обратили внимания на тот факт, что убийство Лорен Хилард произошло менее чем через сутки после встречи выпускников. Мы общались с Табби Норт и Кейтлин Сент-Джон, но на этом и остановились. Вместо того, чтобы искать людей, которые что-то имели против нее в настоящем, стоило окунуться на двадцать лет назад, когда Лорен все еще училась в школе. Ведь Бренди Скотт прямо сказала, что с некоторыми людьми Лорен плохо обошлась в старших классах…»

Иными словами: могло ли на вечере встреч произойти нечто такое, что раскрыло затянувшиеся раны, а точнее вновь привело к соперничеству?

– Ты в порядке? – спросила Даниэль.

– Да, а что?

– Ты будто отключилась.

– Только что обнаружила интересную связь в деле, над которым работаю. В общем… Мне это не очень нравится, но я сейчас довезу тебя до дома и уеду на работу.

– Хорошо. Мне как раз стоит поискать новое место. Учитывая, что Сэма больше нет в моей жизни, я теперь еще и безработная.

– Все в порядке? Я имею в виду, деньги есть?

– Да, немного накопила. Не стоит переживать за меня, Хлои.

– Знаю, – в голове снова всплыл разговор с Зигглер, когда она намекнула на то, что Хлои пытается взять на себя роль матери.

– В общем… Вечер встреч? Ты пойдешь? Ты же не хочешь, чтобы я отправилась туда одна, так ведь?

– Знаешь что? Если мне удастся раскрыть это дело… То обязательно. Я схожу. А заодно и смогу отвлечься от парней.

– Ну расскажи, – поддразнила ее Даниэль.

– Вряд ли. Во всяком случае, не сейчас, – улыбнулась она, добавив: – Может быть по дороге на вечер встреч.

***

Вернувшись в участок, Хлои тут же набрала Роудс и они вместе устроились за маленьким столом в одной из комнат для переговоров. Перед ними лежали материалы дела, а также все заметки, которые Хлои с Молтоном сделали еще во время первого визита в Барнс-Поинт. Хлои стикерами выделила несколько имен.

– Я слышу тебя ясно и четко, – произнесла Роудс. – Но давай ты еще раз все мне объяснишь, прежде чем мы отправимся в путь.

– Это привычка сбиваться в группы в Барнс-Поинте затмила мой разум, – принялась рассказывать Хлои. – Все эти женщины продолжают оставаться близкими подругами после выпуска из школы, даже спустя двадцать лет, почему мы и застряли в настоящем. Все это привело нас к таким подозреваемым, как Оскар Альварес и Себастьян Фоллен. Но когда мы с Агентом Молтоном общались с этими женщинами, в частности с Табби Норт и Кейтлин Сент-Джон, они всё продолжали говорить о временах учебы в школе. Именно поэтому они были так рады вечеру встреч выпускников. Я считаю, что что-то произошло во время празднования годовщины. Кто-то что-то сказал или кого-то оскорбил, а может и вовсе всплыли старые обиды и чувство ненависти.

– Если это так, то получается, что кто-то сдерживал в себе эмоции на протяжении двадцати лет, – заметила Роудс. – Невыраженные эмоции, которые могли в любой момент вспыхнуть. Вырисовывается четкий профиль человека со склонностью к насилию.

– Именно, – Хлои достала телефон и принялась рыться в своих записях.

– Кому ты звонишь? – удивилась Роудс.

– Хочу проверить, найдется ли у Табби Норт или Кейтлин Сент-Джон время поужинать с нами.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВТОРАЯ

Они встретились с Табби и Кейтлин в местном ресторанчике в центре Барнс-Поинта. «Бистро Робина» оказалось первоклассным местом, даже слегка вычурным. Стейки здесь стоили по тридцать баксов за штуку, а меню мартини, цена которых составляла всего десять долларов, занимало целых три страницы.

В момент, когда Хлои с Роудс присоединились к ним за столиком у бара, женщины, казалось, уже начали выпивать. У каждой в руке было по практически пустому бокалу мартини. Файн не стала терять время на любезности, быстро представив напарницу, поскольку чувствовала, что это был именно тот момент, которого она так ждала. Момент, о котором она сегодня рассказывала Роудс: ощущение того, что эта чертова поездка в Барнс-Поинт будет заключительной.

– Я знаю, что вы обе были близки с Лорен, поэтому вопросы, которые сегодня я вам задам, могу показаться слегка неуместными. И на некоторые из них будет тяжело ответить.

– Ну, если они совсем уж личные, то вам лучше пообщаться с Клэр Ловингстон, – сказала Кейтлин.

– Я в курсе, – кивнула Хлои. – Но поскольку она была очень близка с жертвой, боюсь, эмоции могут сильно повлиять на ее ответы. Мне же нужны правда и честность. Даже если это означает, что придется плохо говорить об усопшем. Вы не против?

Обе женщины нерешительно кивнули. Табби допила остатки мартини и пододвинула бокал к краю стола, показывая таким образом официанту, что ждет следующую порцию.

– Вчера вы рассказывали мне, что Лорен была очень популярна в школе, но многие крутились вокруг нее из чувства ревности, а не чего-то иного. Я хочу, чтобы мысленно вы вернулись в то время. Есть ли что-то, что она сделала… Что можно счесть за жестокость или издевательство?

– Ну, вы знаете, тогда были совсем другие времена. Можно было спокойно задирать одноклассников и это не считалось издевательством.

– Лорен когда-нибудь делала что-то, что можно счесть издевательством по нынешним меркам?

– Ну, – произнесла Кейтлин и замялась, пытаясь понять, продолжать ей или нет. Она уже выглядела виноватой, хотя еще ничего не сказала.

– Все хорошо, – заверила ее Роудс. – Даже если это плохие воспоминания о Лорен, рассказывайте. Мы надеемся, что текущий разговор сможет направить нас в нужное русло и объяснить, по какой причине она была убита.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению