Он закашлялся и махнул рукой в сторону сына, чтобы тот
продолжал.
Стивен тяжело вздохнул, посмотрел на четверых незнакомцев,
сидевших напротив экспертов, и продолжил:
— Кроме тех, кого вам назвал сэр Энтони, три года
назад, в момент совершения убийства, в имении находились четверо людей, которые
до сих пор работают с нами. Это прежде всего начальник нашей охраны Никита
Полынов. — Он показал в сторону широкоплечего мужчины, который кивнул
головой, обводя всех экспертов неприязненным взглядом. Когда он посмотрел на
Дронго, в его глазах мелькнуло другое чувство. Дронго не успел уловить, какое
именно, но другое. — Затем, мой помощник Эдуард Тиллих. — Стивен
кивнул в сторону рыжеволосого. — Это мой секретарь Сюзан Бердсли, —
сказал он, показывая на блондинку, — и секретарь моего отца Элиза Холдер, —
кивнул Чапмен в сторону брюнетки. — Вот и весь список подозреваемых.
Конечно, если не считать вас восьмерых. Я думаю, что подобный дьявольский план
устранения моего сына, а затем и моего внука мог возникнуть в голове очень
умного человека. Вызвать беременную женщину неожиданным звонком в Ричмонд,
чтобы подставить ее как убийцу, застрелив отца ее ребенка за несколько секунд
до появления Маргарет в доме, — план достаточно жестокий и продуманный во
всех деталях.
Наступило неловкое молчание, словно Стивен Чапмен обвинил
всех восьмерых экспертов в убийстве своего сына.
— Что мы должны сделать? — неожиданно спросил с
легким акцентом Кодзи Симура.
— Найти убийцу, — строго ответил уже отдышавшийся
сэр Энтони. — Найти его! — сказал он, сжав руку в кулак. И, очевидно
совсем обессилев, откинул голову на спинку кресла, добавив:
— И того, кто помогал убийце, если таковой найдется.
Эксперты переглянулись. Каждый должен подозревать каждого.
Каждый должен бороться против всех. Каждый сам за себя в компании самых гениальных
экспертов уходящего века. Последний синклит, вспомнил Дронго.
— Отсюда нельзя уйти, — тихо сказал старик, снова
открывая глаза, — вокруг стоят люди из охранного агентства, которым мы
заплатили. Они не подчиняются даже Полынову. Три дня рядом с отелем не будет
никаких гостей. Мы зарезервировали все номера на три дня. Только во вторник
утром здесь появятся люди. Я хочу верить, что до этого времени мы будем точно
знать, кто и зачем убил моего внука. Каждый из вас, господа, получит самый
большой гонорар, на который вы только могли рассчитывать. Добившийся успеха
получит в десять раз больше остальных. Все неудобства вам будут компенсированы.
Но мне нужно, чтобы вы нашли убийцу. Скажу больше! — Он снова закашлялся и
снова отвел руку сына, протянувшего ему стакан воды. — Скажу
больше, — продолжал сэр Энтони, — врачи считают, что мне осталось
жить не так много, от силы несколько месяцев. Я не могу умереть, пока не найду
убийцу Роберта. Не могу, — твердо сказал он, оглядывая своим полубезумным
взглядом всех присутствующих, словно подозревая каждого из них.
— Заманчивое предложение, — насмешливо сказал
Хеккет. — Значит, вы сомневаетесь в каждом из нас?
Старик молчал, глядя на него и не пытаясь что-либо
произнести.
Очевидно, все его физические силы ушли на последний монолог.
— Очень интересно, — продолжал Хеккет, — кто
и зачем придумал такую пакость для вашей семьи? А вам не кажется, что ваш метод
не совсем корректный? Мы ведь почти наверняка ничего не найдем. Нельзя раскрыть
убийство, совершенное три года назад. Это невозможно. — Он нервничал все
сильнее, видя спокойную невозмутимость старика.
— Почему нельзя? — возразил мистер Доул. — Я
думаю, что при наличии такого числа экспертов эта задача вполне разрешима.
— Нужно было самому искать убийцу! — разозлился
Хеккет. — Если вы такой умный, не нужно было приглашать остальных. Вы
могли бы вычислить убийцу и без нашего совета.
— Да, — согласился Доул, — если убийца
дилетант. Но я убежден, что убийство Роберта Чапмена было тщательно продумано и
спланировано гениальным человеком, — немного насмешливо сказал он.
— Опять! — поморщился Хеккет. — Скажите
прямо, кого из нас вы подозреваете? Вы ведь будете главный дознаватель среди
нас?
— Не думаю, — холодно возразил Доул. — Здесь все
равны. Все восемь человек, которые будут искать возможного убийцу. Или
организатора этого преступления.
— Подозреваемым может быть любой из нас, —
произнес с резким немецким акцентом Людвиг Квернер.
— Что вы имеете в виду? — разозлился Хеккет.
— В записях мистера Роберта были найдены восемь наших
фамилий, — невозмутимо сказал Квернер. — Логично предположить, что он
все-таки обратился к кому-нибудь из нас.
— Это мы уже поняли, — нахмурился
Важевский, — или вы кого-то конкретно подозреваете?
— У меня нет пока никаких данных.
Важевский хотел что-то сказать, но его перебили.
— Нам нужны все материалы по делу об убийстве, —
вставил вдруг Ихсан Абд аль-Хашаб.
— Вы их получите, — пообещал Стивен. Дронго
смотрел на молчавшего комиссара Брюлея. Вместе с сидевшим рядом мистером Доулом
они составляли удивительную пару двух пожилых людей, несколько скептически
относившихся к своим более молодым коллегам.
— Как вы представляете наше расследование? —
спросил Дронго. Он заметил, что при его первых словах Никита Полынов дернулся,
словно от удара, хотя Дронго говорил по-английски достаточно хорошо.
Отец с сыном переглянулись.
— Как вам угодно, — ответил сэр Энтони. — Вы
можете вызывать к себе по очереди всех живущих в этом отеле, можете устроить
подобие суда присяжных, допрашивая каждого из нас и из своих коллег, вы можете
даже устроить суд инквизиции, заранее подозревая всех. Мне важен результат. Как
вы его добьетесь, меня не интересует.
— Вы хотите сказать, что в огромном отеле будут
проживать только семнадцать человек? — уточнил Важевский. — Восемь
экспертов, вы шестеро и трое ваших слуг?
— Восемнадцать, — добавил Стивен. — Еще врач
Алан Эндерс. Он скоро должен приехать из Лондона. Три года назад его не было с
нами, и поэтому мы считали, что он вне подозрений. Хотя он консультирует моего
отца весь последний год.
Наступило молчание. Все обдумывали сложившуюся ситуацию.
— Комиссар Брюлей, — вдруг неожиданно нарушил
молчание сэр Энтони, — вы молчите все время. Я хочу знать ваше мнение.
Все повернулись в сторону комиссара. Тот поднял голову,
тяжело вздохнул, достал трубку, словно собираясь закурить, затем постучал ею по
столу и негромко сказал:
— По-моему, все понятно. Нам нужно найти человека,
который спланировал убийство вашего внука. И тогда мы найдем убийцу.
— Не все, — неожиданно возразил Кодзи
Симура. — Я бы хотел обратить внимание экспертов, что мне звонили два дня
назад и не советовали сюда приезжать.