Последний синклит - читать онлайн книгу. Автор: Чингиз Абдуллаев cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний синклит | Автор книги - Чингиз Абдуллаев

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

— В десять часов, — ответил Доул. — Мы решили, что сегодня должны закончить.

— Хорошо — сказал после недолгого молчания сэр Энтони, — ровно в десять. Он взглянул на сына.

— Да, — согласился Стивен Чапмен, — если у нас ничего не получится, придется вызывать полицию. Иначе мы не сможем им потом объяснить нашу задержку.

Когда коляска выкатилась из зала, Доул улыбнулся.

— Я думаю, что мы управимся, — убежденно сказал он, обращаясь к Дронго, — но все равно давайте поторопимся. Что нам нужно сделать?

— Только несколько телефонных звонков, — ответил Дронго. — Мне нужна информация полиции.

Подошедший комиссар, увидев их довольные лица, сел на стул и вздохнул:

— Кажется, вы решили Обойтись без меня. В любом случае я надеюсь, что сегодня мы закончим наше расследование. И судя по всему, сольную партию собираетесь исполнить именно вы, Дронго.

— Я всего лишь ваш примерный ученик, комиссар, — улыбнулся в ответ Дронго.

Все необходимые звонки были сделаны. И ровно через час в небольшом холле отеля «Стакис» собрались все гости, приехавшие в Дартфорд. Все семь экспертов расселись по креслам и диванам — Мишель Доул, Дезире Брюлей, Кодзи Симура, Людвиг Квернер, Уорд Хеккет, Ихсан Хашаб и Дронго. Пришел мрачный Стивен Чапмен. Появились напуганные Арчибальд Марсден и его добровольная помощница Альма. Переодевшись в темное платье, пришла Линда, которая села почти у бара, взяв стул, чтобы никого не беспокоить.

У дверей в кресло сел Никита Полынов. Он был, как всегда, неприветлив и не смотрел ни на кого. Миссис Сюзан Бердсли явилась одной из последних. Она успела причесаться и переодеться в светлое платье. За ней явилась миссис Холдер, которая помогала сэру Энтони. Она была в темном брючном костюме и с неизменной пачкой сигарет в руках. И наконец, последним из кабины лифта выехал сэр Энтони. Он развернул свою коляску и оказался прямо у стойки портье, как председательствующий на этом своеобразном заседании.

Сегодня он был одет в темный костюм. Черный галстук лишь усиливал впечатление официальности. На ногах у него был плед, словно он боялся простудиться.

— Господа, — торжественно сказал сэр Энтони, — после моего вызова в Дартфорд и вашего появления здесь прошло три дня. За эти три дня было совершено три убийства. Три человека погибли, что указало на верность выводов мистера Доула о намеренном характере преступлений против моего внука и правнука. Мой внук Роберт Чапмен был убит достаточно давно. Но за последние три дня погибли еще трое людей — Алан Эндерс, Анджей Важевский и Эдуард Тиллих. Я хочу, чтобы мне наконец рассказали, кто их убил и зачем. Я хочу наконец услышать ваше мнение. Кто желает начать?

— Сэр Энтони, — тяжело поднялся со своего места комиссар, — вы вызвали сюда лучших экспертов со всего мира. И мы честно пытались ответить на поставленные вами вопросы. К сожалению, мы не учли, что среди нас может оказаться предатель. Но один из наших друзей сумел достойно ответить на его вызов. Сэр Энтони, я прошу вас дать слово самому молодому среди нас, мистеру Дронго.

Все взглянули на Дронго. Доул сидел рядом с ним, попыхивая трубкой, словно его не касалось все, что здесь происходило. Он искоса смотрел на Дронго и мягко усмехался. Ему нравилось, что именно Дронго решил принять удар на себя.

Ему импонировали смелость и острота суждений молодого коллеги. Доул не был ревнив. Великий мастер не бывает ревнивым. Зависть и злоба — удел мелких и амбициозных людей. Иногда среди них попадаются и талантливые. Но всего лишь талантливые. Однако гениальный человек не умеет завидовать. Он радуется любым проявлениям жизни — восходу солнца, светлому дню, появлению луны. Его волнует жизнь во всех ее проявлениях. И поэтому Доул, взглянув на Дронго, ощутил радость и гордость одновременно. У него не было сыновей, как не было детей и у комиссара Брюлея, но в этот момент оба чувствовали себя не просто духовными наставниками молодого коллеги. Они чувствовали себя подлинными отцами, переживающими за своего отпрыска.

Дронго поднялся. Он взглянул на Мишеля Доула. Тот поднял голову, выставив вперед острый подбородок. Глаза его блеснули. Он уже знал, о чем будет говорить Дронго. Доул незаметно кивнул ему. Дронго взглянул на комиссара. Тот улыбнулся и также кивнул, словно желая удачи. Дронго посмотрел на остальных экспертов, потом на сотрудников семьи Чапменов, на Стивена, на его отца. Он расправил широкие плечи, ощущая свой высокий рост, и начал говорить:

— Уважаемый сэр Энтони, дамы и господа! С самого начала было ясно, что данные преступления не могли произойти так просто. У каждого преступления должны быть конкретные мотивы и конкретные исполнители, заинтересованные в этих мотивах. Но как бы ни был убийца хитроумен и коварен, он все равно совершает мелкие просчеты, которые в конечном счете ведут к его разоблачению.

— Вы хотите сказать, что знаете имя убийцы? — хрипло спросил сэр Энтони.

— Знаю, — кивнул Дронго. — Убийца действовал достаточно изобретательно, но он допустил некоторые ошибки, о которых я вам сейчас расскажу.

Дронго вышел на середину холла. Все смотрели на него. Некоторые волновались больше обычного. Линда даже прикусила губу, словно боясь закричать.

— Убийца не мог продумать столь хитроумный план устранения членов вашей семьи, не прибегая к помощи одного из наших экспертов, — продолжал Дронго. — И когда мистер Доул рассказал нам о своем расследовании в имении сэра Энтони, я не сомневался, что убийство было подстроено. Убийца заранее просчитал все варианты, зная, в каком состоянии находится несчастная Маргарет. Позвонив и сообщив беременной девушке какую-то новость, убийца вынудил ее срочно приехать в Ричмонд. При этом убийца и его возможный покровитель рассчитали все по минутам. Они знали, что несчастная приедет на своей машине, которую бросит у ворот.

Маргарет действительно остановила машину у ворот, после чего ворвалась в дом, оттолкнув открывшего ей дверь швейцара. Именно в этот момент в кабинете Роберта раздался выстрел, который никто не слышал. Очевидно, убийца стрелял в тот самый момент, когда она врывалась в дом. Из-за громкой музыки выстрел не был слышен. Возможно, он был перекрыт и криками Маргарет. Но когда она вбежала в кабинет — все было кончено. Роберт был уже убит, а его убийца покинул комнату, выключив музыку. Несчастная женщина увидела труп отца своего ребенка, и в этот момент прозвучал второй выстрел. Убийца мог стрелять, находясь в другой комнате. Но второй выстрел услышали все. Мистер Доул был абсолютно прав.

Конечно, Маргарет не убивала Роберта. Она всего лишь хотела с ним поговорить.

Но произошло убийство, и несчастная женщина лишилась рассудка.

Очевидно, убийцы не рассчитывали на такой результат. Их целью был выкидыш и смерть ребенка Маргарет. Но она попала в больницу, где врачам удалось сохранить жизнь ее сыну. И тогда убийцы решили нанести следующий удар. Конечно, нужно было выждать некоторое время, чтобы все успокоились, нужен был какой-то срок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению