Когда расплата не за горами - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Пирс cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда расплата не за горами | Автор книги - Блейк Пирс

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Райли не знала, что хуже – совершенно ровные поля, которые они видела в Небраске и других штатах, простирающиеся так далеко, насколько хватает глаз, или монотонные степи, как здесь, с одинаковыми домами, фермами, городами и полями, повторяющимися снова и снова. Оба вида пейзажей будили в ней тревогу и тошноту.

Несмотря на то, что Средний Запад носил репутацию места, где чтят здоровые, общеамериканские ценности, она почему-то не удивлялась, когда здесь совершались убийства – что до неё, так одни пейзажи могли свести с ума.

Частично для того, чтобы отвлечься от пейзажей, Райли достала мобильник и написала сообщение всей своей семье – Эприл, Джилли, Лиаму и Габриэлле:

«Долетела хорошо».

Она подумала с мгновение и добавила:

«Уже скучаю по вам. Вернусь, и глазом не моргнёте».

*

Спустя час езды по двухполосному шоссе, Доти свернул на гравийную дорогу.

Продолжая ехать вперёд, он сказал:

– Подъезжаем к землям Джорджа Тулли.

Райли огляделась. Пейзаж нисколько не изменился: огромные, еще не засаженные поля прерывались лишь оврагами, заборами да лесополосами. Она заметила среди них один большой дом, стоящий рядом с покосившимся амбаром – видимо, там Тулли и жил со своей семьёй.

Дом имел странный вид, его как будто достраивали раз в несколько лет, вероятно, в течение многих поколений.

Вскоре она увидела автомобиль патологоанатома, припаркованный на обочине. Вокруг стояло ещё несколько машин. Доти остановился возле микроавтобуса патологоанатома, и Райли с Джен последовали за ним и его младшим партнёром на недавно вспаханное поле.

Райли увидела, что рядом с раскопанной землёй стоят несколько мужчин. Она не видела, что в земле, но заметила край одежды яркого цвета, колыхающейся на весеннем ветерке.

«Так вот где её похоронили», – поняла она.

В это мгновение Райли поразило неожиданное и сильное интуитивное чувство.

Ощущение, что им с Джен здесь нечего делать, ушло без следа.

Их ждёт работа: погибла девочка, и они не остановятся, пока не найдут убийцу.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Над только что выкопанным телом стояло двое. Райли направилась прямо к одному из них – мускулистому мужчине примерно её возраста.

– Шеф Джозеф Синард, я полагаю? – сказала она, протягивая ему руку для рукопожатия.

Он кивнул, пожав её.

– Обычно меня зовут просто Джо.

Синард указал на полного мужчину лет пятидесяти, который стоял рядом с ним со скучающим видом.

– Это Барри Тиг, окружной патологоанатом. А вы – агенты ФБР, которых мы ждём, верно?

Райли и Джен достали значки и представились.

– Вот наша жертва, – сказал Синард.

Он указал вниз в неглубокую яму, где лежала брошенная как попало молодая девушка в ярком оранжевом платье. Платье было задрано, обнажая бёдра, и Райли видела, что нижнего белья на девушке нет. Обуви тоже не было. Лицо было неестественно бледным, а в открытом рту до сих пор была земля. Глаза её были широко открыты. Испачканное тело было землистого цвета без тени жизни.

Райли вздрогнула от этого вида. Она редко испытывала какие-либо эмоции при виде мёртвого тела – слишком уж много она их повидала за столько лет – но эта девочка слишком напомнила ей Эприл.

Райли повернулась к патологоанатому.

– Вы сделали какие-нибудь выводы, мистер Тиг?

Барри Тиг опустился на корточки рядом с ямой, и Райли присела рядом.

– Всё плохо, очень плохо, – сказал он голосом, в котором не было ни тени эмоций.

Он указал на бёдра девочки.

– Видите синяки? – спросил он. – Мне кажется, её насиловали.

Райли ничего не сказала, но она не сомневалась, что он прав. Судя по запаху, она также предположила бы, что девочка умерла не этой ночью, а прошлой и с тех пор большую часть времени пролежала здесь.

Она спросила медика:

– Какова по-вашему причина смерти?

Тиг нетерпеливо простонал.

– Я не знаю, – сказал он. – Может быть, если вы, федералы, позволите мне увезти наконец отсюда тело и заняться своей работой, я смогу вам сказать.

Райли слегка ощетинилась. Она кожей чувствовала презрение мужчины к ФБР. Сколько ещё сопротивления со стороны местных органов придётся встретить им с Джен Ростон?

Она напомнила себе, что сюда их пригласил шеф Синард – значит, они могут рассчитывать по крайней мере на него.

Она сказала судмедэксперту:

– Вы можете забрать её.

Встав на ноги, она огляделась. Она увидела пожилого мужчину метрах в пятнадцати, который оперся на трактор и смотрел прямо на тело.

– Кто это? – спросила она Синарда.

– Джордж Тулли, – ответил шеф полиции.

Райли вспомнила, что Джордж Тулли – хозяин этой земли.

Они с Джен подошли к нему и представились. Тулли, казалось, не заметил их присутствия. Он не сводил глаз с тела, которое осторожно убирала бригада Тулли.

Райли сказала ему:

– Мистер Тулли, как я поняла, это вы нашли девочку.

Он безучастно кивнул, всё ещё не отводя взгляда с тела.

Райли сказала:

– Я знаю, это тяжело. Но не могли бы вы всё же рассказать мне, как это произошло?

Тулли заговорил глухим, отстранённым голосом:

– Что тут рассказывать. Я и мои мальчики пришли сюда рано утром, чтобы начать посев. Я заметил, что в этом месте земля какая-то странная. Её вид смущал меня, так что я начал копать… и там была она.

Райли почувствовала, что Тулли больше ничего не может добавить к этому.

Джен спросила:

– У вас есть мысли по поводу того, когда тело могли здесь закопать?

Тулли молча покачал головой.

Райли на мгновение осмотрелась. Поле было недавно вспахано.

– Когда вы обработали это поле? – спросила она.

– Позавчера. Нет, даже днём раньше. Сегодня мы как раз собирались начать сеять.

Райли стала мысленно перебирать факты. Они не шли вразрез с её догадкой о том, что девочку убили и закопали позапрошлой ночью.

Тулли прищурился, всё ещё глядя перед собой.

– Шеф Синард сказал мне её имя, – сказал он. – Кети, а фамилия Филбин, вроде. Странно, но мне не знакомо это имя. И её я тоже не узнал. Было время…

Он сделал паузу, задумавшись.

– Было время, когда я знал все семьи в городе, и их детей. Теперь всё изменилось.

В его голосе прозвучала оцепенелая, болезненная грусть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению