След преступления - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Пирс cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - След преступления | Автор книги - Блейк Пирс

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

«Да, официальное», – заверила ее Кэри, для убедительности вынимая пистолет из кобуры. «Джонни Питерс очень опасен, и я не хочу, чтобы вы были рядом, пока я буду с ним разговаривать».

Это произвело желаемый эффект. Женщина развернулась и начала сгонять подчиненных к машинам. Она уже закрывала ворота питомника, когда Кэри ее задержала.

«Туда можно как-то попасть в обход центральной калитки?» – спросила она.

«Думаю, можно обойти участок сзади и перелезть через живую изгородь. Но она довольно высокая».

«Спасибо. Теперь закрывайтесь и уходите отсюда».

Женщина закрыла главный офис и поспешила к своему авто. Кэри тоже вернулась к машине и открыла свой багажник и стала готовиться к операции. Она пристегнула маленький пистолет на лодыжку с внутренней стороны и надела казенный бронежилет, который Хиллман забыл забрать у нее за день до этого. Она забыла сделать это, прежде чем идти в квартиру Петросянца, и не собиралась повторять ошибку.

Обойдя участок вдоль забора питомника, Кэри увидела живую изгородь, о которой говорила женщина. Кусты были высокими, но с толстыми крепкими ветвями, по которым вполне можно было перебраться на другую сторону.

Прежде чем начать карабкаться, она достала телефон и набрала сообщение:

Обнаружила укрытие похитителя. Маленькая теплица рядом с питомником «Оушен-Вью», угол Сентинела и Роуз. Недалеко от его квартиры. Имя подозреваемого: Джонни Питерс, также известный как Джейсон Петросянц. Есть опасение, что он знает о преследовании и будет действовать. Эвакуировала сотрудников. Иду к нему. Отключаю телефон. Жду подкрепления.

Она разослала сообщение Рэю, Джейми, Хиллману, Эдгертону, Суарезу и даже Фрэнку Броуди. Сейчас ей не было смысла скрывать свою причастность. Она собиралась исполнить свой долг, не смотря ни на что. Ее могли наказать за невыполнение приказов, но, если такова была цена за спасение Джессики Рейни, Кэри была готова ее заплатить.

Кэри отключила звук на телефоне, сунула пистолет в кобуру и начала взбираться по самым крепким ветвям живой изгороди. Ветки выдержали ее вес, и она смогла заглянуть за забор. Теплица была всего в десяти метрах от нее. На участке было тихо и пусто.

Стараясь двигаться как можно быстрее и тише, Кэри перелезла через изгородь и спрыгнула вниз с почти двухметровой высоты. Примерзшая земля была жесткой, и ее колени чуть не подкосились от боли при приземлении, но ей удалось устоять.

Она снова достала пистолет и начала осторожно приближаться ко входу к теплице, не наступая на сухие трескучие листья на траве. Подойдя ближе, она увидела, что входная дверь была слегка приоткрыта. Кэри пригнулась как можно ниже и замедлила шаг. На пороге она на секунду замерла и прислушалась, но не услышала ничего, кроме шума ветра, шелеста пленки на участках питомника и едва различимых сирен, которые, как она надеялась, означали, что за Винчестером, Джейми и Рэем приехала «скорая».

Кэри замедлила дыхание и увидела, как каждый ее выдох превращался в облачко пара в морозном воздухе. Одним пальцем она потянула двери на себя. Та слегка скрипнула, но даже Кэри этот глухой звук был почти неслышен. Кэри была в уязвимом положении и понимала, что действовать нужно быстро, поэтому без дальнейших размышлений рывком распахнула дверь, сделала кувырок вперед и, оказавшись внутри, молниеносно перекатилась к огромному глиняному горшку. Используя его как укрытие, она осмотрела помещение.

В поле зрения никого не было, и никакие новые звуки не нарушали тишину. Как она и предполагала, теплица была заполнена растениями всех цветов и размеров. Кэри не узнавала и половины из них, но ей было не до того. Она высматривала необычные движения листьев, за которыми мог скрываться похититель. Держась вдоль стены и прячась под большими растениями, она осматривала помещение дальше. Через несколько шагов она споткнулась о маленькую табуретку и чуть не опрокинула баллончик с репеллентом для пчел и ос, но ей удалось подхватить его, прежде чем он коснулся пола. Закончив обход теплицы, она пришла к выводу, что там действительно никого не было.

Внимательно глядя под ноги – в теплице могла быть такая же ловушка, как и в квартире – Кэри осторожно вышла в центральный ряд. Теперь, получив больший обзор, она заметила кое-что, чего не видела раньше. То, что сначала показалось ей каменным рабочим столом в центре помещения, оказалось чем-то другим. Подойдя ближе, она увидела что-то вроде металлических кандалов, прикрепленных в четырех углах вытянутого стола.

На одной стороне виднелись темные пятна крови, и Кэри прикинула, что там могла лежать шея жертвы. Это осознание окатило ее волной ужаса, и она с трудом подавила рвотный рефлекс. Перед ней был жертвенный алтарь.

Она резко отвернулась и боковым зрением заметила что-то похожее на брызги относительно свежей крови на краю столешницы, как раз над застарелыми пятнами, там, где должна была находиться голова. Крошечные капли только начали высыхать, и Кэри поняла, что им не больше десяти минут.

Свежей крови было слишком мало – вряд ли она была из глубокой раны или даже пореза. Капли спускались на пол у алтаря и ниточкой тянулись к густым зарослям лиан – видимо, тех, которые запомнила управляющая питомника.

Они и правда выглядели необычно на фоне других растений в теплице и походили на толстых извивающихся зеленых змей. Они наверняка были очень редкими и прихотливыми в уходе, но хозяин теплицы вырастил их настолько густыми, что они разгораживали зал непроницаемой стеной.

Вглядываясь в тьму за лианами, Кэри инстинктивно подняла пистолет и направила его на заросли. Кто-нибудь легко мог спрятаться за ними и подойти к ней из-за спины, пока она изучала алтарь. Кэри мысленно чертыхнулась, ругая себя за то, что не заметила этого раньше.

Но из зарослей никто не вышел, а значит, даже если кто-то наблюдал за ней, он упустил шанс напасть неожиданно.

Или нет? Может, это часть ловушки?

«Выходите с поднятыми руками!» – приказала Кэри, но ее голос прозвучал ненамного громче, чем шепот. Ни один лист не шелохнулся.

Она достала фонарик и посветила в тень за лианами в поисках натянутой проволоки или потайного люка. Ничего не обнаружив, она решительно шагнула в заросли из тугих, густо переплетенных стеблей, жмурясь, чтобы шипы не попали в глаза. Только когда колючки оцарапали ей кожу, она сообразила, что они могли быть отравлены. Совсем несложно было смазать их каким-нибудь парализующим или даже смертоносным ядом.

Поздно об этом переживать.

Кэри прошла дальше вперед, выбралась из зарослей с другой стороны и уперлась в заднюю стену теплицы. Та была плотнее, чем пленка, натянутая по остальному периметру, и это показалось Кэри подозрительным.

Ручкой фонарика она легонько постучала по стене. Судя по звуку, это был очень толстый металл. Скорее всего, звуконепроницаемый. Кэри осветила фонарем центр стены и нашла то, что искала – маленький выступающий рычажок. Металлическая пластина служила дверью, ведущей в подвал – вот как Петросянцу удалось обустроить звуконепроницаемую камеру в дешевой теплице.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению