Романтический поединок - читать онлайн книгу. Автор: Дэни Коллинз cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Романтический поединок | Автор книги - Дэни Коллинз

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Она вздохнула, пытаясь сохранить самообладание.

– Ее смерть заставила меня лучше спланировать свое будущее. Модели с подходящей внешностью могут работать где угодно. Им хорошо платят, и агентства помогают с оформлением документов на проезд и проживание.

– Вы только что отметили, что сделать карьеру модели непросто.

– Это зависит от того, кто мне помогает, верно?

Он поднял брови и посмотрел на нее, как хищная птица на дерзкую мышь, которая выбивается из ее мертвой хватки. И слабо улыбнулся.

– Мне было интересно, когда мы доберемся до этого момента. – Он провел кончиком пальца по ее виску и заправил прядь волос ей за ухо.

Она лишилась дара речи, потому что кончик его пальца продолжал касаться ложбинки под ее ухом и подбородка.

– Приятные ощущения, – чувственно произнес он, волнуя Лули. – Но вы не убедите меня позволить вам работать с деньгами моей бабушки. Или с моими деньгами.

Он опустил руку, и Лули вздрогнула.


Габриель приложил максимум усилий, чтобы отвести взгляд от соблазнительных пухлых, блестящих, разомкнутых губ Лули. Он контролировал все в своей жизни. Поддаться импульсу, особенно сексуального характера, было недопустимо.

Однако в его глазах читалось желание и разочарование.

– Я не предлагала вам секс…

– Большинство мужчин сходят с ума от подобных предложений от женщин. Вы правильно сделали, что попытались меня соблазнить. – Это была ее первая демонстрация уязвимости, но он не поддался ей. – Я не уступлю вам.

Хотя от желания обнять Лули у него чесались руки. Вопреки здравому смыслу ему захотелось успокоить ее.

Она не спорила с ним, а через несколько секунд снова вернулась к прежней деловой тактике.

– Значит, на секс вы не согласны? – спросила она таким тоном, что Габриелю показалось, будто он что-то упустил.

– Я никогда не навязываю секс женщине и не плачу за него. Но я готов наслаждаться им где угодно.

– Я намерена предложить вам другой вариант. Например, брак.

– Вы хотите, чтобы я женился на вас? Честно говоря, я думал, что вы больше ничем меня не удивите. Спасибо, но я отказываюсь. – Он решительно отверг ее, хотя голос разума напомнил ему, что рано или поздно Габриелю придется жениться. Неужели он хочет оставить свое состояние придурковатым кузенам своего отца?

Он отмахнулся от своих мыслей. Ему надо сосредоточиться, чтобы справиться с этой удивительно смелой аферисткой. Тем более что она искренне озадачена его отказом.

– Я не хочу выходить за вас замуж. Вы слишком молоды, – сказала она так, словно сама идея казалась ей нелепой.

– Не перестаю вам удивляться, – протянул он.

– Но из меня получится отличная трофейная жена. Я готова вступить в брак с человеком преклонного возраста, которого вы мне выберете, при условии, что у меня будет жилье в Нью-Йорке или Лондоне.

– Вы хотите выйти замуж за мужчину вдвое старше себя?

– Или втрое. – Она нахмурилась. – Мне всего двадцать два.

– На этот раз вы переборщили. – Он расхохотался.

– Брак со стариком понравился вашей бабушке. Она овдовела в тридцать лет.

– Говорят, подражание – самая искренняя форма лести. – Он сложил руки на груди. – Но я не сутенер. Старики могут найти себе трофейных жен без моей помощи. – Он пришел в ярость, подумав о том, как какой-то старик будет лапать Лули.

Она посмотрела в окно. Хотя она проиграла, он не почувствовал триумфа. Его очаровало абсолютное совершенство ее изысканного облика. Она казалась такой далекой и недоступной, что у него сдавило грудь.

– Очень хорошо. – Она подошла к ноутбуку и посмотрела на него. – Я все исправлю, если вы пообещаете мне погасить мой долг перед вашей бабушкой, и отпустите меня, не привлекая полицию.

Он понял, что она уступает ему, но нисколько этому не обрадовался.

Она коснулась клавиатуры кончиком пальца.

– Хочу кое-что уточнить. – Она взглянула на Габриеля.

Его охватило предчувствие и волнение. Он думал, что Лули сдалась, но эта восхитительно хитрая девица опять бросала ему вызов.

– Да? – спросил он с притворным спокойствием и усталостью.

– Если Лули вам не нужна, то не нужен и аккаунт, – произнесла она с простой логикой.

– Идите сюда.

Она не сдвинулась с места.

– Вы понимаете, насколько я опасен? – спросил он.

– А вы понимаете, что мне нечего терять? – тихо сказала она побелевшими губами и сжала кулаки. – Я много раз спрашивала вашу бабушку, не хочет ли она, чтобы вы ей помогли. Вы могли приехать к ней в любое время и помочь управлять бизнесом. Вы этого не сделали. Это сделала я за крышу над головой и трехразовое питание.

– Вы решили отомстить мне, удалив аккаунт? Любую часть программы можно восстановить из резервных копий. Это не займет много времени, и цена не будет такой высокой.

– Это будет стоить десять миллионов долларов США с учетом штрафов за несвоевременное завершение определенных контрактов. Но вы можете воспользоваться моими услугами и не потерять ни цента.

– По-вашему, вы стоите десять миллионов долларов? – Он усмехнулся, и она шагнула в его сторону.

От гнева Лули заговорила резче:

– Я годами думала, что ничего не стою. Я считала, что обязана оставаться здесь потому, что Мэй – единственный человек, которому я нужна, и я приносила ей пользу. Отправив вам сообщение о том, что она заболела, я думала только об одном: мне надо доказать вам свою ценность. Но как мне это сделать, если я в неоплатном долгу перед Мэй? – Она прижала руку к животу. – Это долг моей матери. Я знаю, чего я стою. Если меня будут эксплуатировать, я поставлю условия. А если вы вышвырнете меня на улицу как бездомную собаку, я буду кусаться.

В дверь тихо постучали.

– Я занят!

Пожилая женщина уже заглянула внутрь:

– Извините, мистер Дин. Мне сказали, что я должна сообщить вам новости, как только вернусь.

– Это медсестра миссис Чен, – сказала Лули и наклонила голову, чтобы волосы закрыли ее раскрасневшееся лицо.

Габриель выругался и кивнул женщине:

– Входите!

Он повернулся к Лули и указал на ее ноутбук:

– Отложите это на несколько часов. Потом попросите дворецкого приготовить нам ужин.

Медсестра поглядывала на них обоих. Лули подошла к столу и нажала несколько клавиш на ноутбуке. Через несколько секунд она ушла.

Медсестра не сообщила Габриелю никакой новой информации. Она выразила соболезнования, а он пообещал ей выходное пособие, чтобы она смогла найти себе другую работу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению