Подлинное искушение - читать онлайн книгу. Автор: Джанис Мейнард cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Подлинное искушение | Автор книги - Джанис Мейнард

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Итан изначально был в плохом настроении, и оно еще больше ухудшилось, когда одним из двух инвесторов оказался Хармон Портер. Второго Итан не знал, у него была лишь информация о том, что это какой-то друг Стерлинга.

Насмешливая улыбка Хармона привела Итана в бешенство. Прошлой ночью он спал не больше двух часов: он чувствовал себя виноватым и злым.

Натянуто улыбнувшись другу Стерлинга, Итан представил сильно отредактированную версию своей презентации и поблагодарил обоих мужчин за щедрость. Он также показал им список вариантов, куда могут пойти их деньги.

Друг Стерлинга попрощался и ушел довольный.

Хармон Портер задержался. Отвергнутый поклонник Арии излучал триумф, который сначала озадачил, а затем разъярил Итана.

– Вот как это будет происходить, – заявил Портер. – Ты скажешь родителям, что Ария согласилась стать твоей невестой только потому, что ей нужны были твои деньги, чтобы избавиться от долговых обязательств отца. Что показывает ее не с лучшей стороны, как ни посмотри. Вкупе с ее отцом-игроманом, который готов продать свою дочь тому, кто больше заплатит.

– Сукин ты сын.

– Все это правда, – усмехнулся Портер. – Вот почему нет кольца. Я не дурак. Я следил за вами обоими. Но ты даже не притворился, что надел ей на палец бриллиант.

– А если я им не расскажу?

– Тогда я выхожу из этой сделки. Стерлинг Перри рассердится и вышвырнет тебя.

– Иди к черту, Портер.

Кулаки Итана зудели от желания изменить выражение лица собеседника. Но он не хотел идти в тюрьму, а Хармон Портер был мстительным ублюдком и вполне мог выдвинуть обвинения.

– Даю сорок восемь часов на размышления. Но знай, Барринджер, я никогда не блефую. Ты взял то, что было моим. Теперь моя очередь отыграться.

Итан не слишком заботился о себе, но не мог смириться с мыслью, что Хармон может унизить Арию. Она достаточно настрадалась из-за эгоизма отца.

Все внутри у него ныло от осознания того, что он ничем не лучше Хармона Портера. Итан думал, что заботился об Арии, но при этом растоптал ее чувства.

Он снова услышал ее голос в своей голове: «Я люблю тебя, Итан». Эти слова приводили его в ужас.

После ухода Портера Итан пошел бродить по улицам Хьюстона. Его телефон разрывался от сообщений и звонков. Он не обращал на них внимания. В груди росла и усиливалась гнетущая пустота.

Он не знал, что делать. Воспоминание о лице Арии преследовало его. Хуже всего было то, что оно было таким же опустошенным, как у матери, когда отец обращался с ней как с мусором.

Он говорил себе, что поступил правильно. Но осознавал, какую боль причинил Арии.

Пустые угрозы Хармона Портера ничего для него не значили. Мать и отчим Итана никогда не подумают плохо об Арии. Но Итану нужно было сказать им правду, прежде чем Портер найдет способ причинить еще больше неприятностей, чем он уже причинил.

Уже темнело, когда Итан оказался перед отелем, где его родители остановились еще на одну ночь перед возвращением в Ройал. Они вернулись из Сан-Франциско и надеялись поужинать с ним и Арией, но Итан отменил ужин под каким-то надуманным предлогом.

Он позвонил им и направился в бар отеля, где занял столик в темном углу. Долго ждать не пришлось. Несколько минут спустя его мать с озабоченным выражением лица уже спешила к нему, Джон следовал за ней по пятам.

Итан встал, чтобы обнять ее и пожать руку Джону. Тот притянул его к себе и обнял. Этот душевный жест угрожал окончательно разрушить самообладание Итана.

Сарабет и Джон сели напротив. Глаза матери были полны беспокойства.

– Что происходит, сынок? Где Ария?

Он с трудом сглотнул.

– Понятия не имею.

А потом рассказал им все. Об отце Арии, об азартных играх и Хармоне Портере. О деньгах, которые заплатил Хармону, и о том, как притворялся, будто помолвлен, чтобы успокоить мать.

– Ох, Итан. Ты действительно все испортил…

Разочарование матери еще больше расстроило его. Даже Джон казался потрясенным.

– Я пытался поступить правильно, – пожал плечами Итан.

Сарабет покачала головой:

– Нет. Мне кажется, ты пытался подстраховаться, боялся и не хотел, чтобы кто-нибудь узнал. Ты всегда был таким, даже когда был маленьким мальчиком.

– Я не мог позволить Арии выйти замуж за этого проныру.

– Конечно, не мог. Но почему, сынок?

Итан уставился на нее:

– Потому что она заслуживает лучшего.

– Не поэтому, – ответила мать. – Ты заплатил, потому что хотел заполучить Арию.

– Это неправда. Я с самого начала сказал ей, что это временно. Ты не понимаешь…

– Тогда объясни мне, сынок.

Итан искал нужные слова.

– Я помню, ты говорила, что мой отец понравился тебе с первого взгляда. Что ты сильно увлеклась, считала его величайшей любовью всей жизни. Но все это оказалось пустой затеей. И ты страдала. Годами. Я видел это. Я лучше никогда не буду вместе с Арией, чем поступлю с ней так.

Выражение лица матери изменилось.

– Ты хочешь сказать, что Ария любит тебя?

– Она говорит, что да.

– А что ты ответил?

– Я сказал ей, чтобы она уходила из моей жизни.

Даже Джон вздрогнул.

– О, мой бедный малыш, – простонала Сара-бет. – Послушай меня. И слушай внимательно. Ты – не твой отец. Он был эгоистом, нарциссом, обманщиком, и я была очень молода и слишком беспечна, чтобы разглядеть это. Ария знакома с тобой много лет. Мы все знаем и любим тебя, Итан. Твоя семья, твои друзья, деловые партнеры. Если бы ты пошел по стопам отца, это бы давно проявилось.

Итан в шоке уставился на нее. Он никогда не слышал, чтобы мать говорила так горячо и так откровенно.

– Понимаю.

– Я не уверена, что понимаешь. Я понятия не имела, что ты все это время ходишь с дамокловым мечом над головой. Скажи мне, Итан, со сколькими женщинами ты спал?

Его лицо вспыхнуло.

– Ну…

Сарабет закатила глаза.

– Примерное число подойдет.

– Десять. Может, двенадцать.

– Хорошо. И скольких из них ты действительно сильно любил? Скольких ты боялся ранить? Скольких ты хотел защитить, уберечь?

Итан стиснул зубы так сильно, что заболела голова.

– Одну.

Только одну…

Глаза матери наполнились слезами, она взглянула на него с болью и сожалением.

– Так я и думала. Вот чего я боялась. Это моя вина. Я не понимала, как ты расценил мою историю жизни. Я так долго молчала о том, каким человеком был твой отец, что, возможно, оказала тебе плохую услугу. Ты узнал все в очень уязвимом возрасте. О, Итан. Ты потратил столько времени зря. Ты любишь Арию, не так ли?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению