Ящик Пандоры - читать онлайн книгу. Автор: Фрэнк Герберт cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ящик Пандоры | Автор книги - Фрэнк Герберт

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Богохульство!

Оукс выждал, пока крикуны уймутся.

– Корабль сделал из меня врача и ученого. Я полагаюсь только на те факты, которые могу проверить. Что я знаю о корабельниках? Мы биологически совместимы. Собственно, все это может быть одной генетической…

– Я знаю, откуда я родом, как и все мы! – Рашель Демарест избавилась наконец от Мердока и, вскочив с места, ринулась к Оуксу. Мегафоном она пока не пользовалась, но пальцы ее уже шарили по контактам. – Я клон, но я…

– Так говорит корабль!

И снова Оукс бросил им тот же вызов. Если Льюис и Мердок верно просчитали умонастроения колонистов, посеянные им сомнения взойдут, когда придет время голосовать.

– Так говорит корабль, – повторил Оукс. – Я не сомневаюсь в вашей искренности… но доверчивость ваша меня изумляет.

От злости Рашель запуталась в управлении жезлом-мегафоном и недобрала громкости. В результате голос ее долетел только до первых рядов.

– Это всего лишь ваше толкование!

– Она говорит, – благоразумнейшим тоном повторил за ней Оукс, – что это лишь мое толкование. Но я, капеллан-психиатр, подвел бы вас, если бы не предупредил, что и такое толкование возможно. Что мы на самом деле знаем? Может быть, мы лишь препарат в опытах по космической генетике? Нам известно лишь, что корабль, – он ткнул пальцем в потолок, – принес нас сюда и отказывается улетать. Нам сказано, что мы должны заселить этот мир, который корабль же называет Пандорой. Легенду о Пандоре вы знаете – она входит в образовательные архивы. Но что мы знаем о планете? Можно хотя бы заподозрить, что название дано не случайно?

Он позволил аудитории подумать об этом пару секунд, зная, что многие испытывали схожие сомнения.

– Четырежды мы не смогли основать колонию на Черном Драконе! – крикнул он. – Четырежды!

«Пусть вспомнят погибших близких».

Он бросил взгляд на стоящую слева от него оцепеневшую Рашель Демарест.

– Почему эта планета, а не что-нибудь получше? – строго вопросил Оукс. – Только посмотрите на эту Пандору! Всего два континента – кусок грязи у нас под ногами, который корабль обзывает Яйцом, и груда скал, убившая наших близких, – Черный Дракон! И что еще подарил нам корабль? Остальную сушу планеты? Это что – горстка островов, слишком маленьких и опасных, чтобы рисковать ради них головой? И океан, где обитает самая опасная форма жизни на планете? И за это мы должны его благодарить? Или…

– Вы обещали принять всю петицию!

Это опять встряла Рашель Демарест, но на этот раз она переборщила с громкостью. От грохота толпа вздрогнула, и ясно было, что многим ее вопль пришелся не по душе.

– Я приму ее, Рашель. – Мягко и уважительно. – Ваше прошение стало необходимым и полезным инструментом. Я согласен – задания должны раздаваться разумнее. То, что мое внимание было привлечено к этому недостатку, придает нам сил. Все, что придает нам сил, я одобряю безусловно. Спасибо вам за это.

Демарест наконец справилась с мегафоном.

– Вы утверждаете, что электрокелп – самое опасное…

– Рашель, я уже одобрил проект, в ходе которого выяснится, сможем ли мы как-то использовать келп. Руководитель проекта и его помощница сидят прямо перед нами.

Оукс указал на Томаса с Ваэлой и заметил, что слушатели оборачиваются к ним.

– Я запустил в ход этот проект, невзирая на опасность, – продолжал он. – Опасность явную и страшную, как скажет вам любой, изучавший в подробностях здешние океаны. Ваша петиция была подана уже после этого.

– Тогда почему мы не знали об этом, когда…

– Вы хотите, чтобы решения принимались более открыто?

– Мы хотим знать, выживет Колония или погибнет! – Снова она переборщила с громкостью.

– Разумно, – согласился Оукс. – Это одна из причин, по которой я сам окончательно переселился и перевел свой штаб на нижсторону. В моем мозгу… – он постучал себя по лбу, – хранится подробный план, как прекратить Пандору в планету-сад для…

– Следовало бы включить членов Совета…

– Рашель! Ты предлагаешь поставить твоих людей на ключевые посты? А почему, собственно? Какими успехами они могут похвастаться?

– Они выжили здесь!

Оукс поморщился. А вот это уже удар ниже пояса, подумал он, намекать, что он в безопасности отсиживался на борту, покуда она и ее товарищи рисковали жизнью на поверхности Пандоры. С этим обвинением можно было справиться только при помощи спокойствия.

– Я спустился к вам, – ответил он. – И намерен остаться. Я отвечу на все ваши вопросы в любое взаимно приемлемое время, несмотря на то, что знаем мы все – потраченное на споры время куда лучше можно было бы использовать во благо Колонии.

– Сегодня вы ответите на наши вопросы?

– Для этого я и созвал это собрание.

– Тогда почему вы возражаете против выборов Совета, который…

– Время на споры, только и всего. У нас не хватает времени на подобную роскошь. Я соглашусь скорей с теми, кто был против этого собрания, отвлекающего нас от более насущной проблемы – пропитания. Но ты настояла, Рашель.

– Что творится на Черном Драконе? – Вздорный охранник с периметра опять вылез, с новым дурацким вопросом.

– Мы пытаемся основать там новую Колонию.

«Спокойно… спокойно, – увещевал себя Оукс. – Размеренно и мягко».

– Разделяя наши силы? – полюбопытствовала Рашель Демарест.

– Мы используем труд новых клонов, выращенных на нашем корабле, – ответил он. – Хесус Льюис сейчас находится там и организует работы. Я заверяю вас, что мы рискуем только новыми клонами, полностью осознающими риск своего положения.

Оукс любезно улыбнулся Рашель, вспомнив шутку Мердока: «Когда люди восхищаются твоей искренностью, самое время приврать».

– Но мы отвлеклись от повестки дня. – Он обернулся к аудитории. – Чем тратить время попусту, я бы предложил рассматривать вопросы по порядку.

Но его заявление о попытках заселения Черного Дракона послужило своей цели. Слушатели – даже Рашель Демарест – делали выводы, насколько позволяло им ошеломление.

– Что значит – новые клоны? – крикнул кто-то из задних рядов.

Воцарилась тишина, лучше слов говорившая, что этот же вопрос собирались задать многие.

– Об этом расскажет Хесус Льюис на следующем собрании. Вопрос это скорее технический и находится в сфере его компетенции. Я могу только сказать, что мы растим новых клонов, способных преодолеть опасности, присущие, как мы знаем, второму континенту.

Вот так: Льюис подготовит для вас паучью сеть полуправды и искусной лжи, а слухи, внедренные в виде ключевых элементов в «барачное радио» Колонии, покончат с этим вопросом навсегда. Большинство, как всегда, схавает. Каждому приятно думать, что не он, а кто-то другой станет рисковать своей шкурой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению