Свидание - читать онлайн книгу. Автор: Луиза Дженсен cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свидание | Автор книги - Луиза Дженсен

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Толкаю входную дверь. В доме тихо, даже слишком. Вытаскиваю мобильный телефон и листаю список недавних звонков.

Кричу:

– Есть кто дома?

Ага, вот входящий с неизвестного номера. Наверно, прямая линия констебля Уиллис, когда та звонила и просила прийти в участок.

– Айрис!

Меня окутывает тишина. Гаснет крошечная искорка надежды на то, что Мэтт сидит за кухонным столом и, ни о чем не подозревая, угощается печеньем с ванильным кремом.

С трудом сглотнув, медленно двигаюсь по коридору. От мокрых носков на дубовом полу остаются следы.

Прислушиваюсь. Ничего – ни бульканья чайника, ни приглушенного радио, всегда включенного, «чтобы было веселее», ни голосов, ни цоканья по полу когтей Бренуэлла, который обычно тут же несется мне навстречу.

Все тело покалывает от сильнейшего позыва убежать, покинуть дом, где в воздухе снова разлита трагедия. Но я не могу. Не могу убежать. Не могу уйти.

В кухне пусто. На столе две недопитые кружки. Один из деревянных стульев опрокинут, спинка треснула.

Нарастает чувство тревоги и давление в голове, будто в ней надувают воздушный шарик.

Большим пальцем нажимаю кнопку вызова. Подношу телефон к уху, ожидая ответа Уиллис, а сама опасливо выглядываю из кухни и крадусь к гостиной. Вижу… ноги, торчащие из-за дивана…

Ноги Айрис в бежевых мокасинах.

Она лежит на полу, глаза закрыты, кожа странного синюшного оттенка. По-моему, она мертва.

Перед глазами у меня плывет. Я испуганно пячусь и замечаю на зеркале надпись оранжевой помадой, которой Айрис пользовалась с семидесятых годов.

Ты следующая.

Глава 50

Со стоном отступаю из комнаты, всем своим существом желая, чтобы Уиллис скорее ответила. Из угла раздается приглушенное мычание.

Бен.

Я не видела его машины, хотя и не высматривала ее, была слишком поглощена собственными мыслями.

Он скорчился на полу, руки и ноги связаны, галстук съехал набок, костюм смят, очки погнуты. Во рту – тряпка, похожая на кухонное полотенце, из уголка губ течет алая струйка.

– О господи! Бен!

Бросаюсь к нему, и он издает невнятный звук, отчаянно мотая головой.

В другом углу шевелится тень. Останавливаюсь как вкопанная.

Мэтт. Он стоит молча, неподвижно. Исходящая от него ненависть так же густа, как страх Бена.

За долю секунды я замечаю все: белки выпученных глаз Бена, который пытается освободить запястья, стальной хлебный нож в руке Мэтта. Закипающая во мне ярость вырывается наружу при виде шарфа у него на шее. Я купила этот шарф на прошлое Рождество, под цвет его глаз, из которых теперь на меня сочится яд.

Пока смерть не разлучит нас.

Уже собираюсь кинуться на него, и тут слышу в трубке голос констебля Уиллис:

– Алло! Алло!

Слава богу!

Глаза Мэтта перебегают с телефона на мое лицо. Он бросается ко мне. Я истошно кричу.

Из сада раздается дикий лай. Прикидываю, успею ли добежать до задней двери и впустить Бренуэлла. Он хоть и маленький пес, но меня в обиду не даст. Разворачиваюсь к двери. Пальцы Мэтта впиваются мне в плечо. Изгибаюсь и со всей силы бью его в пах. Он валится на пол, а я тараторю в трубку:

– Констебль Уиллис, это Эли Тейлор! Мой муж, Мэтт! Он убил мою тетю, напал на брата, хочет убить меня! Он убьет нас обоих!

– Элисон, где вы?

Мэтт поднимается на колени и шарит вокруг в поисках ножа, который выронил при падении.

– У Айрис: двести двенадцать, Стейшн-роуд. У Мэтта роман с Крисси. Она никуда не пропала. О господи…

Мэтт, шатаясь, встает, и я пячусь во тьму коридора.

– Эли, что происходит? Вы сейчас в безопасности?

– Нет.

Мэтт все ближе.

Нет, я совсем не в безопасности.

– Мой муж сейчас меня убьет, – говорю я медленнее, охваченная чувством неизбежности.

– Полиция уже едет. Вы можете где-нибудь запереться?

– Поздно, – шепчу я.

Мэтт вырывает у меня из пальцев телефон и со всей силы бьет им меня по голове.

Чернота.

Поздно.

Глава 51

Обрывки образов. Все перемешалось. Смутно сознаю, что меня поднимают. Холодный воздух. Ветви цепляются за волосы. Меня несут через сад. Урчание мотора, скрип калитки. Кладут на что-то теплое и мягкое. Опять чернота.

Едем. Голова пульсирует от боли. Вибрации двигателя убаюкивают.

В машине, в безопасности.

Пристегнута ремнем на сиденье рядом с папой. Едем с ним в магазин на углу. Упаковка неаполитанского мороженого из морозилки к воскресному чаю. Меняемся с Беном: ему – клубничное, мне – шоколадное.

Сон.

В ушах шумит, чувства пробуждаются от рева. Сначала думаю, что шумит кровь в ушах, пульс на запястье частый и слабый. Потом понимаю – это море. Я лежу на твердой сырой земле, зубы стучат от холода. Вверху голые балки, изъеденные жучком. Серые каменные стены.

Темной ночью творятся темные дела.

Внезапно понимаю, что фотография на моей странице в «Инстаграме» сделана здесь, в месте, которое я очень люблю. Мэтт это прекрасно знает. Я делилась с ним детскими воспоминаниями о пикниках с Беном и мамой, до ее болезни. Тут он сделал мне предложение.

Рывком сажусь, и веревка впивается в запястья. Меня дергают за ноги. Мэтт связывает мне щиколотки.

– Ублюдок!

Брыкаюсь. Попадаю пяткой в мягкую плоть его живота.

Он со всей силы бьет меня по лицу. Ощущаю металлический вкус крови во рту. Свирепо гляжу на него, думая, какая дорога привела нас от свадебных клятв вот к этому. Неужели я в самом деле была такой плохой женой?

Он придвигается, впиваясь в меня взглядом, – и я внезапно понимаю…

Я не была плохой женой. Это не мой муж!

– Бен?…

Мужчина, который сейчас так близко, что я чувствую его дыхание, переоделся в одежду Мэтта и нацепил его шарф. Но по запаху – несомненно, мой брат.

В углу лихорадочно кивает головой мужчина, которого я приняла за Бена. Очки в металлической оправе, которые не подходят ему по размеру, съехали на нос. Я испугана, зла и одновременно чувствую себя маленькой и ничтожной. Бен решил, что провести меня будет легче легкого, и как же он был прав! У них с Мэттом одинаковые короткие стрижки, темные волосы. Когда я увидела связанного Мэтта в костюме и очках Бена, мне ни на секунду не пришло в голову присмотреться внимательнее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию