Моя судьба под твоими ногами - читать онлайн книгу. Автор: Тальяна Орлова cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Моя судьба под твоими ногами | Автор книги - Тальяна Орлова

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Лакеи кланялись в пояс и не разгибались, пока Крайдин, даже не удостаивая их взглядом, не проходил далеко мимо них. Лишь один человек, богато одетый, осмелился рвануть генералу наперерез и склонился точно также, что-то пробубнив. Крайдин поморщился, развернулся, взял Мариссу за руку и свернул влево.

– Что происходит? – успела спросить она.

– Этот… братец решил организовать званый обед. Не удивлюсь, если они специально нас дожидались со вчерашнего дня. Сидят там за столом и слюни глотают. Потому что его чудачеству приспичило всем продемонстрировать твои навыки этикета. Решил украсить дворцовую жизнь новыми шутками.

Марисса начала невольно волноваться. Какой там этикет? Ей еда в горло не полезет, а уж про этикет такого уровня она слыхом не слыхивала.

Зала оказалась огромной, и почти всю ее занимал огромный стол со множеством гостей. Тот же мужичок, что подходил к Крайдину, нырнул в столовую первым и хорошо поставленным голосом оповестил:

– Господин Сорк с супругой!

Шум внутри сразу утих, Крайдин вошел молча, никого не приветствуя, и разместился на свободном месте. Мариссе пришлось присесть рядом – она и не представляла, что еще делать. Реверансам ее никто не удосужился обучать. Потом все же подняла взгляд и с нарастающим весельем убедилась, что Крайдин не сильно ошибся – гости тут явно сидели давно в ожидании. Зато его величество хлопнул в ладоши, после чего слуги засуетились, спешно расставляя блюда, а остальные приглашенные с бесконечным облегчением выдохнули. Они уже рады, что наконец-то поедят и разойдутся, а не смешной паре. Театр абсурда, таких смешных представлений Марисса даже у бродячих трупп не видала.

– Возлюбленный брат! – голос короля был приятным и громким, а легкое неестественное дребезжание Марисса отнесла на счет волнения или скрытой неприязни. – Как вовремя ты подгадал время визита! Очень рад разделить с тобой хлеб и мясо.

– Я тоже рад, – ответил Крайдин равнодушно, задержал слугу и показал на свой бокал – мол, наливай полный, что ты каплями цедишь. Разливальщик быстро понял намек. Крайдин продолжил: – У меня же в замке нет ни хлеба, ни мяса. Что бы я делал без вашего приглашения, ваше величество?

Кое-кто позволил себе усмехнуться, но тут же осекся. За столом вообще воцарилась ненормальная тишина, только слуги чуть стучали приборами и будто бы неловко сжимались от собственных звуков.

От звонкого женского смеха все вздрогнули. Оказалось, королева-мать, сидевшая рядом с сыном, решила разбавить обстановку:

– Что же вы сидите? Угощайтесь! А выпить я предлагаю за новобрачных. Марисса, чудесное платье!

Ее «благодарю», или что она собиралась там промямлить, утонуло в звоне бокалов. И к лучшему – ведьме все равно отчаянно не хотелось здесь кого-то благодарить. Уж тем более за платье, которое она даже своим не считала.

Потекли натянутые разговоры, которые немного сгладили напряжение. Марисса едва касалась локтем руки Крайдина, но даже сквозь плотную ткань парадного сюртука ощущала, что он весь сжат, как пружина. И взорвется, стоит только спустить крючок.

Надо отдать королеве должное – она щебетала беспрестанно, о какой-то ерунде, перескакивая с темы на тему: то о погоде, то о ценах на лошадей, то о сладости привезенных купцами фруктов. Никакого смысла в этих вопросах-ответах не имелось, кроме того, что создавалось мнимое ощущение чистосердечной болтовни. Кажется, королева тут была единственной чистосердечной болтушкой.

– Крайдин! – перебил ее на полуслове император. – Все ли присутствующие тебе представлены? Ты знаком с Ларой? Или, быть может, ты знал ее недавно почившего мужа – графа Арьякуша? Он ушел за линию тьмы, а я все равно на него сержусь. Как можно было скрывать от двора такую красавицу? Предлагаю ввести новый указ – смертная казнь за такое преступление!

Многие послушно захихикали, поддерживая шутку его величества. Марисса вскользь мазнула взглядом по указанной даме. Красивая, типажом очень похожая на Найну, хотя чуть старше и не такая смуглая – такие Крайдину должны нравиться. Показалось, что упомянутая Лара смотрит пристально на нее, но Марисса этому значения не придала. Тут все на нее поглядывают: кто искоса, кто прямо. Для того цирковую мартышку и звали, чтобы разглядеть.

– Знаком, – ответил Крайдин. – Доброго дня, ваше сиятельство.

– Здравствуйте, милорд, – бархатным, глубоким голосом отозвалась графиня. – Очень рада вас видеть в добром здравии. Как ваши дела?

– Превосходно, – он ответит таким тоном, что лучше бы плюнул.

Королева вплыла и в этот разговор:

– Крайдин у нас всегда скуп на комплименты! Дорогая, ваши серьги изумительны – вы похожи на древнюю богиню со страниц фолиантов!

– Вы слишком добры ко мне, ваше величество, – улыбнулась ей графиня.

Перед носом Мариссы всплыл поднос с куриными крылышками. Не зная, как еще отреагировать, она просто взяла одно рукой и переложила на свою тарелку. Слуга за ее плечом смущенно крякнул, выпученными глазами указывая на серебряные щипцы. Она уже поняла, что сделала что-то неправильно, и в подтверждение раздался ироничный голос мужчины, сидевшего напротив:

– Милорд Сорк! Позвольте дать вам совет – наймите для своей супруги учителя для обучения манерам.

Крайдин протянул руку к тому же подносу, зачерпнул целую горсть крылышек и бухнул на свое блюдо. Потянулся за салфеткой и произнес совсем негромко:

– Достопочтимый советник, вы свое мнение можете засунуть себе в задницу, а то ведь у меня темперамент не сахарный, всякое может случиться. Не только с вашей задницей, но и языком.

Старик вздрогнул и выпрямился, каждый за столом расслышал. Рай поспешно перекрыл повисшую паузу натянутым смехом:

– Крайдин, что это за разговоры в дружественной обстановке? Сражения сделали тебя еще менее приятным в общении человеком, чем ты был!

– Да куда уж… – выдохнул кто-то справа от Мариссы.

Его величество поспешил сменить тему:

– Давайте говорить только о хорошем! Когда нам стоит ожидать прибавления в столь славном новом семействе?

К счастью, Марисса так и не успела отправить салат в рот, иначе бы поперхнулась. Спешно запила вином, предоставляя возможность мужу отвечать на подобные вопросы. А он и не раздумывал:

– Боюсь, возлюбленный брат, – он произнес обращение с ядом, – народ Накхаса больше волнует появление наследника престола. Так что адресуйте этот вопрос себе. Пора тоже задуматься о женитьбе, ваше величество.

– Задумываюсь, задумываюсь! – заверил Рай, притом глянув почему-то на графиню. – Но я младше, всю жизнь пример с тебя беру. Или госпожа Окирна не хочет в столь молодом возрасте называться бабушкой?

Королева фыркнула:

– Скажете еще! Окирна только выглядит суровой леди, а на самом деле станет самой мягкотелой бабулей для малыша. Уж я-то ее хорошо знаю! Кстати, а почему госпожу Окирну не пригласили? Вот и поинтересовались бы ее мнением, а не строили догадки!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению