Надежды леди Коннот - читать онлайн книгу. Автор: София Джеймс cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Надежды леди Коннот | Автор книги - София Джеймс

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– В том, что она очутилась в таком положении, отчасти виноват и я. Я должен все исправить.

– Исправить… Она вас едва знает, Сент-Картмейл! Возможно, она вас ненавидит. Ее помолвка с герцогом Уинбери расторгнута, и во многом ее нынешние беды вызваны вами! Надеюсь, вам это известно?

– Сначала я ничего не знал, но теперь знаю.

– Значит, вам хватает наглости, черт побери, являться сюда и ожидать, что я благословлю вас, а моя дочь примет ваше предложение! – Гнев вернулся так же быстро, как исчез, но Фрэнсис изначально понимал, что их разговор будет нелегким. – Помню, что именно вы много лет назад разбили сердце моей племяннице – и даже не пришли на ее похороны, чтобы отдать ей последний долг… Как же мы можем верить, что на сей раз вы поступите как надо?

Фрэнсис молчал. Прошлые ошибки тяжким грузом давили на него.

– И я не понимаю, с чего вы взяли, что я или моя дочь примем ваше предложение.

– Если Сефора согласится выйти за меня, ее доброе имя будет восстановлено. Я сумею ее защитить.

– От всех?

– Да.

– А если она за вас не выйдет?

– Тогда я уеду. Не хочу дальнейших неприятностей. Кроме того, обещаю хранить молчание о предмете нашей сегодняшней беседы.

– Клянетесь?

– Даю вам честное слово.

Хмурясь, Коннот позвал того же лакея, который привел к нему Фрэнсиса.

– Да, сэр?

– Смитсон, попросите кого-нибудь из горничных леди Сефоры пригласить ее в кабинет. Мне срочно нужно увидеть ее.

* * *

Сефора читала у окна в своей комнате, когда туда вбежала одна из горничных верхнего этажа.

– Леди Сефора, лорд Олдфорд приглашает вас спуститься к нему в кабинет по важному делу.

– Хорошо. – Сефора отложила книгу и, встав, разгладила складки на муслиновом дневном платье. Папа редко так официально вызывал ее к себе. Интересно, что случилось? Она надеялась, что не возникло никакого нового затруднения, связанного с Ричардом Аллерли.

– Герцог с ним?

– Кажется, нет, леди Сефора. – Услышав такой ответ, она испытала облегчение.

– Но он не один?

– Нет, леди Сефора. По словам Смитсона, у него гость.

Сефора снова забеспокоилась. Взяв с кресла шаль, она накинула ее на плечи и следом за горничной спустилась на первый этаж.


Фрэнсис заметил тот миг, когда Сефора Коннот узнала его; входя в кабинет, она пошатнулась и густо покраснела.

– Сядь, пожалуйста, – велел ей отец отнюдь не ласковым тоном; после того как его дочь села, он заговорил снова: – Лорд Дуглас приехал сюда с брачным предложением – то есть он называет свое предложение «защитой». Он просит тебя стать его женой, так как понимает, в каком затруднительном положении ты очутилась главным образом по его вине. Он хочет все исправить. Брак, так сказать, заставит замолчать светское общество. Итак, он предлагает тебе брак по расчету, который восстановит твое доброе имя и заставит замолчать тех, кто распространяет сплетни об ужасном скандале.

Фрэнсис сделал шаг вперед и покачал головой. Неужели ее отец полный идиот?

– Леди Сефора, надеюсь, вы окажете мне честь стать моей женой.

– Разумеется, нет, Дуглас! Не думаю, что моя дочь согласится…

Сефора встала и посмотрела на него в упор.

– Лорд Дуглас, почему вы делаете мне такое предложение? – Она широко раскрыла глаза, и поэтому они казались более яркими.

– Потому что он погубил тебя, дорогая, – ответил за него отец. – Он поступает как джентльмен… – Очевидно, что терпение отца вот-вот лопнет.

– Едва ли вам, милорд, хочется связать себя… столь неподходящими семейными узами! Кроме того, всем известно, что вы невысокого мнения об институте брака как таковом.

Фрэнсис собирался ответить, но ее отец встал между ними и снова заговорил:

– Не забывай, дочь, что Дугласа считают человеком необузданным и опасным. Хотя у герцога Уинбери много недостатков, никто не утверждает, что он убил человека. Сефора, тебе не пристало желать такого союза! Мы растили тебя в уважении к обществу; всю сознательную жизнь ты была послушной дочерью. Но последнее время ты делаешь глупости и в результате стала предметом насмешек и жалости…

Фрэнсис понял, что с него хватит.

– Лорд Олдфорд, позвольте напомнить, что кое-какие достоинства имеются и у меня. Я вернулся из Америки обладателем большого богатства, а род Дугласов – древний и почтенный. – Он заметил, как побелели костяшки пальцев Сефоры Коннот. Она стиснула кулаки, и он видел, что крапивница прошла, поскольку задравшиеся рукава платья обнажили безупречные локти и предплечья.

Он не мог себе представить более неуместного комментария его брачного предложения и собирался попросить Сефору остаться с ним наедине, чтобы объясниться, но топот ног снаружи положил конец его надеждам. В кабинет вбежала мать Сефоры с красными глазами и разъяренным лицом.

– Элизабет… – начал ее муж, но она не дала ему договорить.

– Человек, который стоит перед нами, – причина всех наших бед, Джонатан! Из-за него мы очутились в таком сложном положении, а дочь теперь не может даже появиться в обществе…

– Сент-Картмейл приехал, чтобы просить руки нашей дочери.

Услышав слова мужа, леди Олдфорд замолчала и пытливо посмотрела на свою дочь. Сефора сильно побледнела; на фоне матери она казалась совсем маленькой. Затем хозяйка дома озабоченно наморщила лоб.

– А как же Ричард, Сефора? Как же он? Может быть, вы все-таки помиритесь? В конце концов, вы с ним так долго знакомы…

– Элизабет, судя по тому, как мало Уинбери заботит положение нашей дочери, он уже все для себя решил! И не забудь, он участвовал в распространении порочащих ее слухов! – довольно бесстрастно возразил отец Сефоры.

– Он горюет…

– Он слабовольный!

– Значит, ты хочешь сказать… – Мать Сефоры вдруг смертельно побледнела.

– Элизабет, наш долг – позаботиться о том, чтобы сплетни не погубили нашу дочь! Хотя лорд Дуглас и стал предметом многих досужих разговоров, он обладатель старинного титула, он богат и самостоятелен. Поверь мне, все могло быть гораздо хуже.

В кабинете снова воцарилось молчание, однако атмосфера заметно изменилась; воспользовавшись удобным моментом, Фрэнсис решил выяснить все до конца.

– Могу ли я поговорить с леди Сефорой наедине?

Он думал, что ее мать сразу же откажет ему, но отец Сефоры, не дав жене ответить, взял ее за руку и повел прочь.

– Я позволю вам поговорить с ней, лорд Дуглас, но очень недолго. Сефора, мы будем рядом. Если мы тебе понадобимся, позови.

И они ушли. Снова воцарилось молчание.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию