Дракон для прилежной ученицы - читать онлайн книгу. Автор: Алена Яковлева cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дракон для прилежной ученицы | Автор книги - Алена Яковлева

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– Итак, начнем.

Фарн прокашлялся, внимательно оглядывая и перебирая листы. Спустя пару минут он нашел нужные записи и протянул их Маори.

– Взгляните. Эта запись была сделана фарном Амозом триста семьдесят восемь лет назад.

Маори опустила взгляд. Бумага и вправду создавала впечатление древней рукописи, да и написана обычными чернилами – видимо, в то время магию парящего письма еще не знали. Девушка начала читать.

«Со времен исчезновения Верховных прошло много лет, и совет считает, что время Альсторна на исходе. Послав отряд фарнов исследовать места Силы, мы нашли нечто удивительное…»

Дальнейшие записи фарна Амоза читались довольно сложно – буквы смазаны, на ветхом листе потертости. Однако, о чем идет речь, понять все же было можно – акриловые кристаллы, из которых Альсторн черпает силы для поддержания существования, практически перестали работать. Для того чтобы избежать крушения мира, Совет решил… Что?..

Маори дочитала и в ужасе уставилась на фарна Элегиаса.

– Они принесли в жертву живого человека?!

Фарн медленно кивнул.

– Тяжелые времена требуют тяжелых решений…

Маори положила лист перед собой. Руки ее дрожали.

Фарн тем временем выбрал из стопки еще четыре документа и протянул их девушке.

– Это – записи других фарнов в разные времена, взявших на себя тяжелую ношу ради спасения нашего мира.

Маори читала и не могла поверить в то, что это написано фарнами, которых почитали, к которым прислушивались и которым подчинялись. Это было слишком. По всему выходило, что вот уже пять веков раз в столетие совет убивает одного члена общества, чтобы передать его жизненную силу кристаллам, на которых держится магия Альсторна.

Маори подняла глаза на фарна Элегиаса.

– Неужели нет другого способа?

Тот печально развел руками.

– Если бы он был… Уже пятьсот лет идут исследования – и ничего. – Фарн качнул головой. – Правда, у ректора Астора есть кое-какие мысли благодаря нашим с вами опытам. Появилась надежда…

Маори почти не слышала его слов. В ушах звенело, а сердце, казалось, вот-вот покинет грудную клетку.

– …но нам нужна ваша помощь, – закончил фарн Элегиас.

Маори вздрогнула, словно очнувшись.

– Какого рода помощь? – осторожно спросила она.

– Вы – совершенно особенная девушка. – Фарн оглядел Маори так, что та почти физически ощутила его взгляд на аккуратно собранных серебристых волосах и тронутых легким румянцем белоснежных щеках. – От рождения вам даны сильные способности к артефактологии, кроме того, вы ведь гороньелка?

– Отчасти, – ответила девушка. – Мой дед прибыл в Альсторн с помощью путеводителя… Он был чистокровным гороньелом.

Фарн Элегиас удовлетворенно кивнул.

– Тогда вы должны знать, что раса по линии вашего деда дала вам умение находить общий язык с кристаллами нашего мира. – Он поднял на Маори ставший вдруг пронзительным взгляд. – Ведь так?

У Маори пересохло во рту. К чему он клонит?

– Я никогда не замечала за собой таких особенностей, – сказала она. – Дед рассказывал о подобном, но я всегда считала себя уроженкой Альсторна, тем более что в моем роду были и белые эльфы, и охмуры, и…

– Террийцы! – торжественно закончил Элегиас. – В вашем роду были террийцы. Люди, с места под названием «Земля». Это тоже дало свой отпечаток. Видите ли, только человеческая энергетика обладает достаточной гибкостью, чтобы правильно распределить магию по всем кристаллам.

Он неторопливо встал и, обойдя Маори, положил руку ей на плечо. Девушка не пошевелилась, изо всех сил стараясь сохранить самообладание.

– Единственный терриец в моем роду, вероятнее всего, сошел с ума. – Маори поджала губы. – По крайней мере, мне говорили так. На последних курсах академии он заимел дочь – мою прабабушку, а после – исчез, будто его никогда и не было.

– Я изучал историю вашей семьи. – Фарн оперся на подлокотник ее стула. – Из всего, что я видел, следует, что вы – идеальный помощник в нашем с фарном Астором деле.

– Каком именно деле?

– Как вы понимаете, я меньше всего хотел бы повторять опыт предыдущих фарнов, что позволили себе отнять жизни у несчастных граждан. – Он слегка сжал плечо девушки. – Но если окажется, что мы все недостаточно постарались, чтобы этого избежать, – что еще нам останется?

Маори с ужасом обернулась и посмотрела прямо в глаза фарна. За легкой улыбкой и кажущейся теплотой взгляда в них отражалось не что иное, как скрытая угроза.

– Что от меня требуется? – внезапно севшим голосом задала она единственный оставшийся вопрос.

– В общих чертах, я думаю, вы все уже поняли. – Элегиас отошел от Маори и встал около стола. Голубые глаза его сверкали. – Фарн Астор хотел, чтобы именно я, как ваш наставник, ввел вас в курс дела. Он будет заниматься с вами теорией, помогая раскрыть способности вашего рода. Ну а я, – фарн многозначительно улыбнулся, – приглашаю вас в основную лабораторию. С завтрашнего дня мы продолжим работать там над серией жезлов, которые в скором времени должны помочь нам спасти Альсторн.

Разговор был окончен. Маори встала и едва снова не упала на стул, однако Элегиас удивительно проворно подхватил ее под локоть и помог устоять. Отпустив подчиненную, фарн коротко кивнул ей и сел за свой стол, сложив руки на груди.

– Вы можете идти, – твердо сказал он.

Маори, словно во сне, прошагала к двери. Резная деревянная ручка никак не хотела слушаться – пальцы предательски соскальзывали, не давая отщелкнуть замок.

В конце концов победив его, Маори покинула помещение и, закрыв дверь, наконец вдохнула полной грудью. Однако облегчения это не принесло.

Жертвоприношения, заговоры… Использование ректором артефактов для добывания вкусного чая уже не казалось таким ужасным нарушением. На автомате поднимаясь к себе, Маори пыталась просчитать варианты своих дальнейших действий. По всему выходило, что единственная ее возможность остаться живой – это сделать все, о чем ее попросят, и выложиться при этом по максимуму.

Зайдя наконец в комнату, Маори сунула в рот пару орешков, лежавших на небольшом подносе посреди кофейного столика, и устроилась в кресле.

Немного успокоившись, девушка взяла сумку, которую, хвала всем богам, не забыла прихватить с собой, убегая из лаборатории, и достала путеводитель.

Рагон расположился прямо на снегу под раскидистой сосной и задумчиво пожевывал какую-то веточку.

– Ну наконец-то! – он поднял на Маори взгляд. – А я уж было решил, что от такого прессинга ты не скоро очухаешься… – Парень хмыкнул. – Твой начальник – редкостный гад.

Маори вздохнула.

– Гад или нет, но он, по крайней мере, дал мне возможность поучаствовать в исследовании… Его предшественники вряд ли стали бы разбираться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию