Пробуждение хранителя - читать онлайн книгу. Автор: Анна Минаева cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пробуждение хранителя | Автор книги - Анна Минаева

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Ничего страшного, леди Игрис, — учтиво улыбнулся колдун. — Лорд Кейн Лакруа. Приятно познакомиться.

Мама на мгновение побледнела. Кажется, это только у меня были проблемы со знанием фамилий правящих родов.

— Какая честь, — ахнула она, бросая на меня взгляд с мольбой о помощи.

Я, кажется, в нем даже упрек заметить успела.

— Не стоит, — Кейна, казалось, подменили. У него даже из взгляда пропала та колкость, которую я наблюдала все это время. — Мы с вашей дочерью состоим в боевой паре.

— Ты не говорила об этом, милая, — с улыбкой и нотками укора произнесла мама, взяв из вазочки печенье. — Студентов не отослали по домам после всего произошедшего. Лорд Лакруа, скажите, пожалуйста, точно ли там настолько безопасно, как говорят?

— Уверяю вас, ничего вашей дочери в академии имени Лифы не грозит, — слишком правдоподобно солгал колдун. — Все под полным контролем.

— Спасибо, — благодарно улыбнулась мама. — Фрея, а Рия с тобой?

Я заметила немой вопрос, промелькнувший на лице колдуна.

— Да. Рия?

Лисичка появилась из воздуха спустя секунду, опустилась на диван рядом со мной и стала видима всем.

— Привет! — Мама улыбнулась ей самой теплой улыбкой. — Рада тебя видеть.

— Взаимно, леди Игрис, — кивнула она. — У вас все в порядке?

— Не переживай, все хорошо. Лучше за Фреей приглядывай.

— Обязательно, леди Игрис, — добродушно отозвалась та.

«Он ведь не знал, да?»

«Да».

«Сюрпри-и-из!»

Я с трудом подавила рвущийся наружу смешок.

— Мама, это мой подарок тебе к празднику Наяна. — Я засуетилась, вспомнив о самом важном. И протянула ей небольшую квадратную коробочку.

— Фрея, не стоило, — глаза мамы засветились восторгом. — Это ведь…

— Да, это твой любимый парфюм от Наршаля Охнэ, — подтвердила я, отдавая ей подарок.

И пусть я потратила на него несколько золотых из тех денег, которые собиралась отдать королеве Ошнир за услугу. Все равно мне моим выигрышем не покрыть ту сумму, которую предлагал Кейн. Так что на десять монет больше, на десять меньше…

«А подарки Джейми и самой королеве ты посчитала?» — хмыкнула в моей голове лисичка.

«Если не примет меня с моими грошами, хотя бы попутешествую», — отозвалась я ей в тон. Совершенно при этом не чувствуя, что сделала что-то неправильно.

— Спасибо, дорогая, — мама поднялась с кресла, подошла ко мне и, присев рядом, обняла. — У меня тоже для тебя кое-что есть.

Служанка возникла рядом, выслушала указания леди Лины и удалилась.

Через несколько минут рядом со мной уже стояла небольшая резная шкатулка.

— Это же… — ахнула я, открыв ее.

— Да, это наши родовые украшения. Теперь они твои.

— Мама…

Она мягко поцеловала меня в лоб и улыбнулась:

— Ничего не говори. Носи их с радостью.

— Спасибо.

Лакруа все это время молчал, а Рия подхихикивала в моей голове. Причину смеха она мне, конечно же, не сообщила. Но я и спросить не успела, потому что в гостиную шагнул глава рода Игрис.

Окинув собравшихся взглядом, дед недовольно поджал губы.

— Добрый день, лорд Игрис, — я встала и присела в реверансе, как того требовал этикет. — Как ваше самочувствие?

— Было бы многим лучше, не вернись я домой так рано. Как ты посмела явиться сюда после всего того, что сотворила?!

— Могу я узнать, в чем вы обвиняете леди Игрис? — холодным тоном уточнил Кейн, поднимаясь с дивана вслед за мной.

Мама же зажмурилась и вцепилась пальцами в ткань платья. Она, как и всегда, робела при своем отце. Рия, заметив ее реакцию, в два прыжка оказалась рядом и прижалась к боку леди Лины.

— Для начала вам не мешало бы представиться, — высокомерно отозвался барон, смерив колдуна взглядом. — И кто притащил в дом зверя?

— А ведь я и обидеться могу, — заверила его Рия, махнув хвостом.

Настолько нескрываемое удивление появилось на лице деда, что я с трудом смогла сдержать улыбку.

— Это ваш дух-хранитель? — уже более уважительным тоном уточнил он у Лакруа.

— Нет, это мой дух-хранитель, — довольно произнесла я, уже не в силах сдержать улыбку. — Лорд Игрис, познакомьтесь, это Рия.

Лисичка же только пренебрежительно фыркнула и закатила глаза.

«У Лакруа научилась?» — мысленно рассмеялась я.

Рия же пробормотала в ответ что-то нечленораздельное.

— С каких пор у тебя есть хранитель? — лорд Игрис взял себя в руки и вернул на лицо каменную маску.

— С недавних.

— Как интересно, — сказано это было таким тоном, будто дед вновь что-то задумал. Но вместо того чтобы огорошить меня какой-нибудь дикой новостью, он вновь повернулся к колдуну: — А вы?

— Лорд Кейн Лакруа, — спокойно произнес колдун.

Ох, что в этот момент случилось с каменной маской барона! Она просто осыпалась, оголяя удивление, испуг и восхищение.

— Это огромная честь для меня, лорд Лакруа, — поклонился он, бледнея.

— Прекрасно, — хмыкнул Кейн. — Но вы так и не ответили на мой вопрос, лорд Игрис. Что же такого сотворила ваша внучка, что вы позволяете себе отзываться о ней в таком тоне при посторонних?

— Я…

Признаться, мне на мгновение даже стало его жаль. А потом я себя одернула и, воспользовавшись ситуацией, вернулась обратно на диван. Мама сидела, опустив голову. Рия прижалась к ее боку и переводила взгляд с одного мужчины на другого.

«Сейчас что-то будет», — довольно протянула она.

«Мне это не нравится. Но если сейчас встряну, лучше от этого не станет».

— Лорд Лакруа, это довольно щепетильная тема, которую мне не хотелось бы обсуждать при посторонних.

— Не переживайте вы так, лорд Игрис, — надавил Кейн. — Мне можно доверять. Все же я боевой напарник вашей внучки.

Барон таким взглядом скользнул по мне, что даже гадать не пришлось — он не знает, как поступить.

— Фрея нарушила договор, который я заключил с графом…

— Это с тем, который оказался преступником? — уточнил Лакруа. — Да-да, мы знакомы с ним. Не самый лучший вариант для вашей внучки, уж поверьте.

— Я не знал о его делах, — тут же оправдался дед.

— Весь Долайн знал, а вы нет?

— Я о том времени, когда мы решили породниться. — С каждым сказанным словом он все сильнее бледнел.

— Но теперь-то вы обо всем знаете. Так в чем обвиняете леди Игрис? В том, что ее жених оказался предателем?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению