Нефритовая война - читать онлайн книгу. Автор: Фонда Ли cтр.№ 122

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нефритовая война | Автор книги - Фонда Ли

Cтраница 122
читать онлайн книги бесплатно

– Это будет нелегко, – ответил Цзуэн. Поместье Запуньо охраняется всеми способами, какие только можно купить за деньги. Караульные вышки, сторожевые псы, датчики движения, камеры и, конечно же, охрана из баруканов. Он владеет всей прилегающей землей и никого и близко не подпускает.

– Должен быть способ заслать кого-нибудь в эту крепость, – напирал Хило. – Или подкупить того, кто уже внутри. Разве у них нет курьеров, горничных, садовников?

– Он не подпускает к себе никого, кроме сыновей, врача и телохранителей. Прислуга в основном работает там многие годы, он нанимает только увиванцев из местных семей и потому уверен, что они его не предадут. Несколько лет назад его конкурент по производству «сияния» попытался отравить Запуньо через повара. Тело бедолаги отправляли родственникам на протяжении недели, в семи посылках. Больше никто не пытался.

– Тогда нужно сделать это самим, – пылко произнес Тар. – Чего стоят все камеры Запуньо и наемные громилы против пары десятков наших лучших Кулаков? Мы пробьемся туда с боем и прикончим его.

– Даже если мы разделимся и прилетим на разных рейсах в разное время, Запуньо об этом пронюхает, – сказал Цзуэн.

На Увивах до сих пор находился в силе запрет на въезд любых Зеленых костей и любых кеконцев, подозревающихся в связях с кланами, то есть практически всех кеконцев.

– Можем приплыть в страну на лодках, в точности как Запуньо перевозит своих сборщиков. Это означает провести в море по меньшей мере пару дней на частном судне. Когда доплывем, придется добираться от побережья до территории поместья на холмах, а это триста километров в глубь страны. Баруканы в любом случае нас Почуют еще до того, как прибудем, и у них будет время перевезти Запуньо в безопасное место и усилить оборону.

Тар повернулся к Колоссу.

– Позволь мне это сделать, Хило-цзен, – взмолился он. – Когда я тебя подводил? Позволь мне взять с собой десять Кулаков, и, клянусь своим нефритом, я отправлю Запуньо в могилу.

– Согласна со всеми, что нужно убить Запуньо, – заговорила Шаэ. Хило подумал, что сестра до сих пор выглядит такой бледной и худой, будто ее может сдуть ветром, хотя она уже несколько дней изучала собранные сведения и фотографии так же пристально, как и все остальные. – Но мы не можем этого сделать, Хило. Не можем нелегально послать отряд Зеленых костей в другую страну и убить человека в кровавой стычке, кем бы он ни был. Запуньо наверняка поступит так же, как и в прошлый раз – прикроется местной полицией, они погибнут в столкновении, и это окажется в новостях.

– Какое нам дело до продажных увиванских полицейских? – воскликнул Тар.

– Это вызовет страшное недовольство эспенцев, и они устроят нам проблемы, – сказала Шаэ, по-прежнему обращаясь к Хило. – Ты же знаешь, у нас и так непростые отношения. Мы ограничили экспорт нефрита и отказались посылать войска сражаться на их стороне в Оортоко, потому что и ты, и канцлер Сон ясно дали понять секретарю Коррису, Зеленые кости защищают своих, но не вторгаются в чужую страну и не убивают мирное население без нефрита. А такая стычка стала бы плевком в лицо и ослабила бы наши позиции перед эспенцами. И подорвала бы наше дипломатическое давление на Эспению в попытках заставить увиванское правительство всерьез бороться с коррупцией и преступностью в этой стране. – Когда Хило нахмурился, она продолжала напирать: – Дело не только в эспенцах, еще несколько стран запретили гражданским носить нефрит. Многие невежественные люди даже не знают, в чем разница между Зелеными костями и баруканами, за это следует поблагодарить шотарские криминальные фильмы. Для нашего же блага нужно постараться не привлекать еще больше внимания иностранцев. Если мы будем действовать безрассудно и кровожадно, без уважения к законам соседних стран, это навредит нам во многих других областях, в особенности нашим зарубежным альянсам и бизнесу, который мы пытаемся расширять.

– Эспенцы! – Тар сплюнул. – Меня уже тошнит от того, как мы… как ты… – Он посмотрел на Шаэ. – Думаешь о том, как иностранцы оценят каждое решение. Понравится ли это эспенцам? А как насчет того, что подумают наши люди? Они рассчитывают на кланы, а ты хочешь, чтобы они решили, будто мы ничего не можем поделать с врагами за рубежом? Если мы побоимся действовать, ответить на атаку только из-за того, что о нас напишут в газетах иностранцы, тогда мы просто шавки, не заслуживающие нефрита.

Шаэ устремила на Тара презрительный взгляд, Тар прищурился, воздерживаясь от брани.

– Я не говорю, что мы должны сдаться. Я говорю, что нужно достать его другим способом, не включающим публичную резню прямо в его особняке в Тиалуйе.

– Шаэ-цзен права, – сказал Цзуэн, обращаясь к Хило. – Запуньо должен заплатить за содеянное, в этом мы все согласны. Но мы не можем рисковать, посылая десяток или больше наших лучших Кулаков, чтобы нанести ему удар прямо в центре его страны. Нам нужны эти Кулаки, они нужны мне как Штырю, здесь в Жанлуне. Мы не можем допустить их гибели, тем более теперь, когда мы знаем, что, несмотря на мирный договор, Горные по-прежнему наши враги и воспользуются нашей слабостью.

Нефритовая аура Тара раздраженно замерцала, и когда он заговорил, то, казалось, вот-вот разрыдается:

– Тогда отпусти меня одного, Хило-цзен. Как иначе я смогу жить дальше? Разреши мне хотя бы попытаться.

Хило посмотрел на своего помощника странным взглядом – одновременно мягким и сердитым.

– Не говори ерунды, Тар. Мы должны быть готовы к смерти, это верно, но не в том случае, если от этого все равно никакого прока. Как ты встретишься с Кеном в загробной жизни, если будешь выглядеть идиотом? Думаешь, я позволю тебе выкинуть жизнь на ветер? Я уже потерял достаточно братьев. Что бы сказала Вен?

Тар открыл рот, чтобы возразить, но потом закрыл его и пристыженно отвернулся.

Хило развалился в кресле и нахмурился, откинув голову назад. За закрытой дверью кабинета он расслышал топот детских ножек, бегущих по лестнице, Вен звала детей обедать.

– Я обещал жене, – тихо произнес Хило, – что отомщу за ее брата и накажу людей, поставивших жизнь наших детей в опасность. Если хотите знать, чего я хочу, так это в точности того же, что и Тар. – Хило сжал челюсти, поднял голову и посмотрел на круг своих ближайших советчиков. – Но Шаэ права. У нее всегда был более хладнокровный взгляд, нежели мой, даже когда она в ярости. Я размышляю и о том, что сказал Цзуэн. Мы многое сделали за эти недели, но Айт хочет, чтобы мы пошли дальше и навлекли на себя проблемы, которыми она могла бы воспользоваться. Она наверняка даже рассчитывает на это, раз Горные поощряли баруканов напасть. Так что мы не можем атаковать Запуньо в лоб, только не этим путем.

Хило сказал это нехотя, но твердо. Он встал, показывая, что встреча окончена, и положил руку Тару на плечо.

– Я пока не знаю, каким способом мы это сделаем, но нам потребовались годы, чтобы отомстить за Лана, помнишь? И в конце концов мы отомстили. Но пока мы не уничтожили Горных, месть все равно не завершена. Так что будем терпеливы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению