Кактус. Никогда не поздно зацвести - читать онлайн книгу. Автор: Сара Хейвуд cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кактус. Никогда не поздно зацвести | Автор книги - Сара Хейвуд

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

– Если бы мне сказали, что Эдвард воспользовался ее состоянием и переписал на себя дом, я бы нисколько не удивилась. Если дом и должен был достаться кому-то одному из вас, так уж скорее вам, Сьюзен!

– Угу, дом должен быть вашим, – согласился Стэн.

– Если нужно подписать, что ваша мама по здоровью не годилась для составления завещания, мы хоть сейчас. Скажи, Стэн?

– О да, мы с удовольствием! Пегги, ты не видела пульт от телевизора?

Из Бирмингема в Вустер я ехала очень довольная итогами дня. По крайней мере, в лице Маргарет я нашла ту, кто готов встать и честно рассказать, как обстояли дела. Однако викарий меня разочаровал. Получалось, он сидит на каких-то якобы все объясняющих фактах, открыть которые ему может приказать только Бог либо суд… В такси от вустерского вокзала я тряслась уже не в столь радужном настроении. Неужели я действительно согласилась провести два дня в доме тетки Сильвии? Надо было встречать Рождество одной!.. Нет, сказала я себе, в любом деле важен позитивный настрой. На два дня я отложу привычное критическое отношение к этому семейству и окунусь в атмосферу семейного праздника.

Такси скрылось в конце длинной аллеи, когда я двинулась к большому дому в стиле ранчо, сиявшему рождественскими гирляндами ярче «Блэкпула». Двери «Вендины» распахнулись, и в просторном, освещенном хрустальными люстрами холле я увидела тетку Сильвию, дядю Фрэнка, Венди и Кристину, всех с оленьими рогами на голове. В руках тетка Сильвия держала рога для меня.

17

– Давай мы покажем тебе бунгало? А девочки отнесут твои сумки в комнату, – предложила тетка Сильвия, приподнявшись на цыпочки, чтобы поправить мою праздничную оленью «тиару». Я скрипнула зубами, стараясь не думать, как я сейчас выгляжу. Я знала, что пара праздничных дней будет не сахар, но никак не ожидала, что унижения начнутся еще до того, как я сниму пальто. – Ты у нас больше двадцати лет не была, тут же все изменилось! – тарахтела тетка Сильвия. – Мы раз десять пристраивались, расширялись и делали ремонт! Вот что значит выйти замуж за строителя! А если б мне попался пластический хирург?!

Мои кузины-близнецы, отыграв свои роли в церемонии приветствия, пропали в одном из коридоров, уходивших из холла. В «игровой» мы с теткой Сильвией наткнулись на их пузатых мужей, Дина и Гарри; к зятьям присоединился и дядя Фрэнк, для удобства уже избавившийся от оленьих рогов. Здесь стояла мишень для дротиков (с предусмотрительно обширной площадью для бросков), стол для пинг-понга и огромный бильярд, однако главным развлечением для троих мужчин служил на славу укомплектованный бар, оборудованный диспенсерами и дозаторами. Подняв за меня бокалы с виски, мужчины вернулись к прерванному разговору. Мы с теткой Сильвией двинулись дальше, в «закуток», где висел телевизор размером с экран кинотеатра, а напротив стоял пухлый кожаный диван. На нем развалились четверо внуков, уткнувшись в телефоны, игровые консоли и ноутбуки. При моем появлении они не выказали ни интереса, ни радости, что вполне соответствовало реакции их папаш. Следующими остановками «гран-тура» стали гостиная, кабинет и примыкающая к кухне столовая. Интерьер был выдержан в единой теме: ковры и обивка кремовые, камины облицованы бледным мрамором, люстры и бра хрустальные, шары и мишура на елке белые и золотые, как и лепные розетки и гирлянды вдоль стен. Там и сям в стеклянных вазах стояли букеты лиственных веток с белыми ягодами и пуансеттии-альбиносы в позолоченных горшках.

– Ну, дорогая, что скажешь? В этот раз я решила остановиться на элегантном гламуре. Если б я на свой вкус выбирала, добавила бы яркости и узорчиков, но моя дизайнер Фэй сказала, что у меня вкус для техасского борделя, представляешь? – Тетка Сильвия хихикнула. – Но я не обиделась, я ее сто лет знаю. Дядя Фрэнк раньше доверял Фэй показывать дома на продажу. В итоге мы пошли на компромисс – и вот, голливудский шик! Стиль Джеки Коллинз.

– Очень… согласованно, – отозвалась я, с трудом подобрав дипломатичное слово. Придется играть роль любезной и сердечной гостьи, даже если это меня убивает. Два дня. Всего два дня… – Интересный контраст с экстерьером, – добавила я.

– Честно говоря, дорогая, снаружи – это больше я. Пойдем, я тебя проведу в крыло спален!

В конце широкого коридора обнаружилась упомянутая теткой по телефону «клетушка». Все, что я могу сказать, – клетушки в представлении тетки Сильвии, видимо, были на редкость просторные и изобилующие вещами.

– Надеюсь, ты не против тут пожить? Я уговаривала Венди и Крисси поменяться, ты ведь у нас почетная гостья, но они ни в какую. Боюсь, тебе придется пользоваться общим туалетом и ванной, в этой комнате нет отдельных удобств… Я вот терпеть не могу ездить туда, где нет отдельного туалета, а ты? Знаешь, так привыкаешь, что вот у тебя есть отдельный толчок сугубо для твоей… Ничего, я заставлю дядю Фрэнка пристроить ванную – в следующий приезд у тебя будет все, что нужно!

Налюбовавшись своим отражением в оконном стекле и немного взбив намертво залаченные волосы, тетка опустила римские шторы и повернулась ко мне:

– Не могу тебе передать, как я рада, что ты приехала, дорогая! Нынешнее Рождество станет самым лучшим. Ты сейчас отдохни, а я тебе крикну, когда чай будет готов. Тебе и пальцем шевельнуть не придется, пока ты здесь.

Через несколько минут после ухода тетки Сильвии за дверью послышались голоса и кашель. Не постучав, мои кузины вошли с моим багажом. Венди закрыла дверь со зловещим щелчком и осталась стоять перед ней, а Кристина с размаху уселась рядом со мной на кровать. Надо же, обложили, как зверя.

– Мы хотим все знать о твоей беременности, – заявила Кристина.

– Ты не отвечала на наши звонки, – поддакнула Венди.

– А мы, между прочим, беспокоились! Мы хотим быть в курсе событий.

– Ты знаешь, кто отец?

– Он тебя бросил?

– И как ты собралась справляться одна?

– С работы уйдешь или останешься?

– А где будешь деньги брать?

– Ты слышала об огромном риске родить с синдромом Дауна?

– Ничего, ты всегда сможешь отдать его на усыновление!

– Даже не представляю, как сейчас гадко у тебя на душе, – добавила Кристина, потянувшись взять меня за руку. – Первое Рождество без мамы, беременная и одна-одинешенька. Ниже и падать некуда!

Вот как прикажете реагировать? В иных обстоятельствах я бы ответила, что это не их ума дело, встала бы и ушла. В детстве я неоднократно так поступала и сейчас инстинктивно чувствовала, что близнецы рассчитывают на какой-то воинственный ответ на свою провокацию и с нетерпением ждут дармового развлечения. Но я на их территории, на два дня связана по рукам и ногам и твердо намерена дать шанс всей этой затее с семейным Рождеством.

– О Венди, Кристина, я оказалась в ужасной переделке и ума не приложу, что же мне теперь делать. Отец ребенка знать ничего не хочет, начальница не дает мне спуску и требует, как со здоровой, и я в ужасе оттого, что на меня вот-вот свалятся заботы о младенце. Когда ребенок родится, мне понадобится вся помощь, какой я только смогу заручиться. Слава богу, у меня есть вы двое. За вами я как за каменной стеной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию