Гномон - читать онлайн книгу. Автор: Ник Харкуэй cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гномон | Автор книги - Ник Харкуэй

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Результатов: 0,— сообщает Свидетель; она, кажется, произнесла имя вслух.

Нейт начинает формулировать следующий запрос, но белый потолок где-то очень далеко. Она устраивается поудобнее и закрывает глаза. Машина разбудит ее вовремя, а под одеялом так тепло.

* * *

Нейт кажется, что в последние годы набережная Виктории выглядит так, будто ей остался шаг до катастрофы. Инженерный гений 1870 года не мог предвидеть двести с лишним лет глобального потепления, а следы последующих ремонтных работ только подчеркивают превосходство широкой серой Темзы и раскинувшегося за ней моря. Один матрос сказал ей, когда они тралили реку в поисках пропавшего туриста, что нужно совпадение всего трех естественных событий — весеннего паводка; шторма, который погонит воду вверх от устья; и обильных дождей в Уэльсе и в холмах на юге Англии — чтобы Темза затопила здания Парламента и район с самой дорогой в Лондоне недвижимостью. До сих пор одновременно происходили лишь два из трех событий, но рано или поздно, по его словам, все сойдется. Рано или поздно, но наверняка.

Под викторианским фонарным столбом, где вместо газового светильника теперь скрывается органическая диодная лампа, ее ждет доктор Оливер Смит в пальто от «Ede & Ravenscroft» и угольно-черном костюме. Есть даже цепочка для часов; брелок скрывается в кармане жилета. Инспектор думает, что он хочет соответствовать обстановке или влиться в нее. Этот Смит мог бы выскочить из машины времени: обычный мужчина из 1950-го или 1890-го. Знаковое облачение влиятельного и образованного человека он носит безо всякой иронии. Не высмеивает остаточные элементы моды двадцатого века и повадки закрытой касты выпускников частных школ. Он просто их наследник в лучшие времена — белый, гордый, умный — и не пытается притворяться, будто это не так. Легкий ветер с реки треплет каштановые волосы. Возраст на глаз не определить, благодаря, как она подозревает, усилиям очень дорогого пластического хирурга. Смит чисто выбрит, но, если и пользуется одеколоном, — по словам Табмена, он им чуть ли не обливается, — ветер уносит запах прочь.

Россыпь мелких отсылок на эпоху Империи, — говорит Свидетель, — ностальгия, связанная с историческими и выдуманными влиятельными людьми. Шерлок Холмс и Уинстон Черчилль с нотками романтического героя: Фитцуильяма Дарси и Джеймса Бонда.

Смит ей уже не нравится.

— Благодарю, что согласились встретиться со мной здесь, а не в офисе, — говорит Смит, протягивая руку (как ни странно, без перчатки). — Я высоко ценю возможность побыть снаружи.

Нейт с улыбкой ее пожимает:

— Я тоже.

Машина подсказывает, что надо повернуться к реке, чтобы он тоже мог смотреть на воду. Для этого разговора Нейт включила кинесический анализатор; теперь слова и поведение Смита проверяются и оцениваются так же, как если бы его подключили к детектору лжи: местные камеры и микрофоны, а также личные электронные устройства Смита передают Свидетелю достаточно данных, чтобы точно оценить уровень стресса и возбуждения. На основании этих данных Свидетель будет подсказывать Нейт, как вести допрос: скорость, ритм, темп. Смиту покажется, будто он говорил с очень интересным и симпатичным человеком и сказал ровно столько, сколько сам хотел.

Нейт покорно поворачивается к Темзе, вскоре так же делает Смит, бессознательно повторяя ее позу. Хорошо.

— Мне очень жаль, что пришлось вас побеспокоить, но на то есть причины.

— Что вы, что вы, — отвечает Смит. — Женщина умерла, находясь под арестом. Я прекрасно все понимаю. Вы уже знаете — если, конечно, можно такое спросить: она была в чем-то виновата?

— Она сопротивлялась, — помолчав, говорит инспектор и оставляет последнее слово висеть в воздухе.

— Да, настоящая Шахерезада, и, надо думать, самопроизвольная. Удивительно.

— Но не невозможно?

— Не невозможно, — соглашается он. — Здесь уровень сложности выше, чем в простом принятии предложенной внешней структуры. Но, вероятно, сила может корениться в собственной творческой фантазии.

— Корениться?

Орхидеи.

— История неизбежно вырастает из нее самой.

— История из нее и состоит. Возможно, это ее биография?

— Аллегорически переданная. Не прямо описанная наверняка. С кем же ей еще работать? Каково это — быть летучей мышью?

— Не знаю.

— Вот именно. И если представите себе, что вы — летучая мышь, что себе вообразите?

Свидетель шепчет подсказку, но Нейт сама знает ответ:

— Себя в облике летучей мыши.

Смит сияет:

— Именно так.

— Значит, эти истории…

— По определению, должны быть отзвуком ее собственной жизни. Насколько близким… — Смит разводит руками. — Но я убежден, что в каждой из них содержатся важные для нее элементы — символически либо по близкой аналогии.

— Вы не могли бы определить такие элементы?

— Лично я? Не уверен. Мой отдел — определенно да, но со временем. Впрочем, временные затраты зависят от наличия дополнительных материалов. А время здесь, разумеется, чрезвычайно важно. Вы же понимаете, наша организация работает только на Систему, и не мне решать, сколько времени мы сможем выделить на этот вопрос. Таковы условия нашей работы.

Она кивает и ждет, пока Свидетель не подскажет ей, когда повернуться и задать следующий вопрос, если он по внешним признакам будет готов ответить. Машина советует изобразить детское восхищение, но Нейт ничего подобного не чувствует и даже не очень знает, что это такое. Придется прикинуться запутавшейся студенткой. И порекомендовать Системе исправить набор советов в следующем обновлении.

— А что, собственно, такое «приливные течения»? Зачем в Дорожном трасте специалист по… тому, чем вы занимаетесь?

— Ах, — он смеется и взмахивает рукой: только в Британии специалисты преуменьшают свою квалификацию. — Мы — мастера невидимых активов и прогнозов. Верьте или нет, все начинается с транспортных пробок. Город подчиняется ритму приливов и отливов, и отнюдь не только в отношении реки. — Пальцы на миг указывают на Темзу, затем вновь опускаются. — Все едут на работу утром и домой вечером. Появляются встречные течения от туристов — возникают транспортные узлы. Это все довольно сложно. Мы управляем взаимодействиями. Если вы застряли на машине в Блэкуолльском тоннеле, значит, у меня выдался очень плохой день. Конец футбольного сезона — всегда полная… не буду произносить слово, которое собирался сказать, вы сами поймете. Но в конечном итоге это все ненастоящее. Вопрос восприятия. Прогноз погоды говорит одно, общественные настроения — другое, экономика растет или падает, новости приходят хорошие или плохие. Какие сложные переменные приводят к решениям, ведущим к заторам на Хэнгер-лейн? Нужно понимать, что в годовом измерении пробки обходятся чрезвычайно дорого в смысле потерь в бизнесе, здравоохранении, нерационального использования ресурсов, и это всё прежде, чем мы учтем мягкие переменные, например влияние транспортных задержек на общее впечатление от города и его деловую репутацию у гостей. Наша работа в отделе приливных течений оказывает вполне материальное влияние на бюджет столицы. Так что у нас там сборная солянка. Поведенческая экономика и математика, разумеется, нейробиология. Категории самоорганизации. Нас ненавидят в университетах, потому что все наши публикации — междисциплинарные и не влезают в их ограниченные модели, но все основано на реальных данных, так что им приходится читать и учитывать. Модели всегда несовершенны. Полную карту нарисовать не получается — всегда идешь по неизведанному.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию