Ричард Длинные Руки. Церковь и демоны - читать онлайн книгу. Автор: Гай Юлий Орловский cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ричард Длинные Руки. Церковь и демоны | Автор книги - Гай Юлий Орловский

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Выселить… совсем?

Я сказал веско:

– Строения, ввиду их ветхости и опасности для жизни, пустим под снос, это уже решено после долгих и мучительных раздумий о судьбах родины и этических проблемах сельского хозяйства.

Он вскрикнул:

– Ваше величество!.. Его дворец – один из самых новых в столице!

Я взглянул на него строго.

– При строительстве были допущены значительные ошибки из-за халатности каменщиков и вороватости архитекторов. Потому рухнуть может в любой момент!.. Но мы, спасая жизни людей, а это самое ценное на свете, ибо все для человека, все во имя человека… Мы же гуманисты?

Он подтвердил несколько обалдело:

– Да, ваше величество! Еще какие.

Я кивнул.

– Потому я посоветовался с собой и решил ветхие строения снести, а на освободившемся месте построить… даже возвести собор!

Он охнул.

– Ваше величество…

– У меня тоже сперва дух захватило, – признался я. – А потом ничё так, прошло. Привыкнем. Человек ко всему привыкает, не знали?.. Вам предстоит в самые краткие сроки найти и взять на учет всех архитекторов, каменщиков и прочих отделочников дворцов и прочих излишеств, вредных трудовому человеку. Как во вверенной вашему несомненному таланту хозяйственника столице, так и в прилегающих пригородах. И вообще по империи, куда дотянетесь. Строить будем медленно и вдумчиво, но быстро. Армия без церкви разве армия?

Он пробормотал:

– Вообще-то, когда с нами Бог, мы сильнее.

– А впереди бури, – сообщил я, – и очень даже испытания. Потому строить будем ускоренными темпами, что умеем всегда, но редко.

Он вскрикнул в тревоге:

– Ваше величество!.. Но где найдем архитекторов? Им же надо знать, чем церковь отличается от борделя!.. Таких здесь нет.

– Воспитаем в своем коллективе, – заверил я. – Начинайте выполнять первую часть великой стройки века!.. В смысле, подготовку площадки. На первых порах вам нужно выселить из ветхих и опасных для проживания зданий народ, перевести все строения официально в разряд обветшалых и опасных для жизни. Правительство одобрит снос, я вот такой император, оправдываюсь даже перед своим конем, а затем без всякого промедления… гм, пожалуй, это я тоже возьму на себя.

– Ваше величество?

– Снос, – пояснил я. – Люблю ломать. Вообще-то я только ломать и умею хорошо, но потом попробую себя на стройке церкви, хотя я и не Петр, но человека всему обучить можно, если он не особо сопротивляется. Не так ли?

Он послушно кивнул.

– Да, ваше величество. Всему! Даже хорошему. На чем-то надо пробовать, лучше всего на церкви. Если не получится… все равно в ней никто не живет!

– Верно, – подтвердил я. – Бог у каждого из нас в сердце. Сэр Рокгаллер, даю вам милостивое разрешение выполнять.

Он торопливо поднялся из кресла, могучий и грузный, как носорог, но такой же быстрый, поклонился, отступил на шаг, а уже там запоздало помахал шляпой.

– Ваше величество…

– Сэр Рокгаллер, – ответил я государственным голосом.

Как только Хрурт закрыл за ним дверь, а затем по моему знаку вышел и сам, плотно притворив за собой, я произнес тихонько:

– Карл-Антон…

Прошло полминуты, возле стола вспыхнул призрачный огонь, целый столб, из него вышел Карл-Антон, коснулся кончиками пальцев края шляпы и коротко поклонился.

– Ваше величество.

Пахнуло острым запахом химикалий, растворов и зелий, а мой обостренный, как у Бобика, нюх сразу начал определять компоненты.

– Хорошо, – заметил я, – что алхимики шляпы не снимают даже перед императорами! Хоть какое-то разнообразие. Садитесь, сэр Карл. Разговор у меня к вам короткий, но важный. Кофе?

Он покачал головой.

– Ваш величество, не хочу тратить ни ваше время, ни свое. Слушаю со всем вниманием.

Глава 2

Он опустился в кресло, расправив полы широкого халата, посох поставил между ног и вперил в меня испытующий взгляд.

– Карл, – сказал я, – уж простите, что сразу вас за рога… Это такое иносказание, не хмурьтесь. Это значит, сразу к делу.

Он ответил вежливо:

– Ваше величество, я вижу, как вы держитесь, вам самому не по себе от того, что задумали.

– Мое величество, – ответил я в самом деле зажато, – решило построить церквушку для людей и армии. Места в городе нет, но принц Голдшир обрадованно предоставил свой участок для стройки. Правда, там уже кое-что есть, но снос беру на себя, ломать – не строить. А вот строительство хочу возложить на вас.

Он отшатнулся на спинку кресла.

– Шутите?

– Как рыба, – ответил я. – Или рыбы тоже шутят?.. Эх, весь мир шутит, только мне не до рыб. Местные архитекторы церквей вообще не видели, а вы все-таки насмотрелись на северном материке. Церковь, сэр Карл, нужна армии. Это сугубо утилитарное здание, где живет, по мнению простого народа, Бог. Именно оттуда слышит их молитвы и призывы, хотя, как вы понимаете, даже такое предположение уже есть умаление возможностей Господа, если не прямое оскорбление.

– Ну да, – буркнул он, – назвать его тугоухом как-то обидно. Я не Господь, и то вас с любого конца империи слышу. И как это буду строить?.. Моих возможностей не хватит. Моя магия ювелирная, глыбы таскать оскорбительно даже.

Я выставил перед собой ладони.

– Продумано, сэр Карл, бессонными ночами. Таскать глыбы будут демоны!.. А вы только рукой водить куда и как, а также пальчиком указывать. А то и взмахом бровей, вон у вас какие кустистые!.. Волоски не рвете для заклятий?.. Я бы и сам поруководил, но это на Севере император-работник пользовался бы уважением, а здесь только трутни в почете.

Он продолжал рассматривать меня с таким выражением, словно еще не верит, всерьез ли несу такую ахинею.

– Да, здесь уважение к работающему императору сразу рухнет… Но демоны, гм… Вы хоть разобрались, кто из них кто?.. Кольца все проверили?

– Еще нет, – признался я, – но у меня свой человек в их мире… Как только донесет до них мою глубокую мысль, что строительство этого здания навсегда лишит магов всякой власти над ними, думаю, найдутся даже вольнонаемные! Я имею в виду, помимо военнообязанных, что дали присягу кольцам, пусть и не совсем добровольную.

Он покачал головой, взгляд оставался острым.

– Опасная затея, ваше величество… Церковь не только против магии, но и против демонов.

– Есть задумки, – пообещал я туманно, – даже заготовки. Но будем решать проблемы в порядке очередности, зачем забегать вперед?.. Выручайте, сэр Карл. В этом вопросе мне, если честно, вообще не на кого положиться, только на вас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению