Долг жизни - читать онлайн книгу. Автор: Чак Вендиг cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Долг жизни | Автор книги - Чак Вендиг

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

— Приветствую вас, жители Чандрилы. Приветствую вас, граждане Новой Республики. Приветствую тебя, Галактика. Я Канцлер Мон Мотма…

Толпа взрывается аплодисментами.


* * *


Грохочут аплодисменты.

— Мне нужно увидеть маму! — пытается перекричать их Теммин, обращаясь к охраннику, который преграждает ему проход на площадь. — Она на сцене!

Позади него нетерпеливо покачивается туда-сюда Костик.

— На площади нет места, — отвечает охранник, когда шум стихает. — Придется тебе подождать.

— Я не могу ждать. Это крайне важно!

— Уверен, что так. — Охранник делает шаг к Теммину, слегка оттесняя его назад. — И тем не менее придется подождать, малыш.

— Я не ма… — «Да какая разница?» — Собравшимся может грозить опасность. — На самом деле Теммин в этом не уверен, но он точно знает, что происходит что-то не то. И обычно подобное бывает опасно. — Пожалуйста!

— Опасность, говоришь? — Охранник снимает с бедра дубинку, и с ее белого наконечника сыплются голубые искры. Он угрожающе замахивается ею на Теммина. — А ну-ка отойди, мелкий. Или я…

Раздается жужжание сервомоторов, и Костик танцующей походкой устремляется к охраннику. Схватив его за руку, дроид выворачивает ее вверх, и дубинка-шокер ударяет по золотистому шлему ее обладателя. Вскрикнув, охранник пошатывается и падает. Пятки его судорожно дергаются, хотя остальное тело неподвижно.

— Ой-ей, — говорит Теммин.

— УГРОЗА ХОЗЯИНУ ТЕММИНУ НЕЙТРАЛИЗОВАНА.

— По крайней мере, ты его не убил. — Сзади доносятся крики, и появляются еще трое охранников — двое с шокерами, один с бластером. — Идем, Костик!


* * *


— На этой сцене стоят лучшие граждане Галактики, — обращается к публике Мон Мотма. — Многие из них стояли у истоков Восстания, альянса добропорядочных, жаждущих свободы планет, желавших сбросить со всех нас ярмо Империи, которая подчинила себе бесчисленные системы и насаждала порядок грубой силой и жестокой диктатурой. Эти времена прошли, и клинок Империи затуплен.

Новые аплодисменты.

Норра замечает в толпе какое-то движение. Ее наметанный глаз пилота приучен к подобному: ты недолго протянешь в черноте космоса, если не знаешь, какая светящаяся точка всего лишь звезда, а какая — выходящий из гиперпространства вражеский корабль. По толпе словно пробегает дрожь — Норра не может понять, что происходит, но замечает расступающиеся тела и поворачивающиеся головы.

— Медленно, но верно, — продолжает Канцлер, — Империя отступает. Планета за планетой, система за системой. Ее время подходит к концу, и когда она окончательно рухнет, из ее руин поднимется Новая Республика, чтобы собрать обломки и восстановить поврежденное. Заметьте, я говорю «поврежденное», а не «разрушенное» — да, Империя причинила нам серьезный ущерб, но он не останется с нами навеки. Нам есть куда идти. Нам открыта прямая дорога вперед.

Кто-то пробирается сквозь толпу — Норра замечает золотые шлемы Сенатской гвардии, следующие за…

Погоди-ка… Через толпу пробирается не просто кто-то.

Там двое.

И один из них — не живое существо. Это дроид. Которого она прекрасно знает.

Костик! О нет, только не это. «Теммин, что ты наделал?» Теперь она различает и его макушку со спутанными волосами. Он смотрит прямо на Hoppy и что-то кричит, размахивая руками, но его голос вновь заглушает громоподобный шквал аплодисментов.


* * *


Слоун смотрит вниз с балкона, опустив подбородок на сплетенные пальцы. Канцлер все говорит и говорит — свобода то, демократия се. Она никак не желает понять, что самая большая угроза для Галактики исходит не от имперского порядка, но от его отсутствия.

Адмиралу остается лишь надеяться, что скоро начнется нападение. Она знает, что Ракс тоже наблюдает за происходящим, — все это обезьянье шоу транслируется по Голосети. Стиснув зубы, она молится о том, чтобы у него все было схвачено.

«Ну начинай же, — просит она, словно может мыслью пронзить пространство и время. — Пора».


* * *


— Мы многое потеряли, но сегодня не время оглядываться на былые жертвы, — говорит Мон Мотма. — Пора взглянуть в будущее — будущее, которое у нас появилось благодаря героям, освобожденным из тайной имперской тюрьмы. Таким, как бывший губернатор Гарела Джонда Джей-Толвор; прятавший имперских беженцев в собственном поместье главный хирург Хосниан-Прайма Плас Лелкот; радиооператор Брентин Уэксли с Акивы, в одиночку передавший наше сообщение всему Внешнему Кольцу, жена которого, Норра, возглавила команду, спасшую пленников…

Норра слышит собственное имя, но оно кажется ей отдаленным звуком, неясным шумом, доносящимся сквозь толщу воды. Все ее мысли заняты сыном, который пробирается сквозь толпу. Тряхнув головой, она поворачивается к Брентину, собираясь сказать ему…

Но то, что предстает глазам Норры, застает ее врасплох.

Рука Брентина поднята и вытянута вперед. В ней маленький трехзарядный бластер.

Он направляет оружие прямо на Канцлера Мон Мотму.

Норра вскрикивает и хватает его за руку, дернув ее вверх…

Но уже слишком поздно.

Раздается выстрел.


* * *


«Нет!»

Теммин видит, как его отец достает маленький неприметный черный бластер. А когда тот направляет оружие на Канцлера, Теммин замечает, что его отец не одинок — такое же оружие у всех освобожденных пленников. Его мать тоже это замечает. Она пытается выхватить у мужа бластер… Раздается выстрел, и в то же самое мгновение кто-то хватает Теммина сзади. В бок врезается шокер, и все его тело пронизывает боль. Парень клацает зубами, язык распухает, тело мешком валится на землю. Охранник переворачивает его на спину…

Костик хватает охранника и отшвыривает его назад, словно старую тряпичную куклу.

Приближаются еще два гвардейца, и Костик встречает их, выставив перед собой клинки.


* * *


Канцлер падает, разметав свои белые одежды.

Норра выворачивает руку Брентина, не позволяя ему сделать второй выстрел. Лицо его искажено от ужаса, словно он сам не верит в то, что только что сделал. Рот беспомощно раскрыт, глаза блестят от слез.

— Прости, — одними губами произносит он, а затем бьет ее коленом в живот.

— Брентин! — кричит Норра.

Он обрушивает пистолет ей на затылок, сбивая с ног.

Норра со стоном перекатывается на спину. На сцене царит полнейшая неразбериха. Она слишком поздно понимает, что ее муж действовал не один, — остальные спасенные пленники тоже держат бластеры, и они стреляют по тем, кто стоит на сцене, и по толпе перед ней. Пространство рассекают обжигающие заряды. Рядом с Норрой падает советник Канцлера Хостис. Он валится на бок, и из прожженной в его голове дыры поднимается струйка дыма. Норра с трудом оглядывается вокруг. Брентин исчез. Повсюду паника. Перед ней встает высокая женщина с белыми волосами — первая из упомянутых Канцлером освобожденных, Джонда Джей-Тол вор. С перекошенным от ярости лицом она стреляет в толпу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию