Долг жизни - читать онлайн книгу. Автор: Чак Вендиг cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Долг жизни | Автор книги - Чак Вендиг

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Но настал день, когда пришла Империя. Имперцы не испытывали никакого благоговейного страха перед древним кораблем. Напротив, они радостно решили вернуть ему былое предназначение. И кому, как не Голасу Араму, приказали превратить его в тайную тюрьму?

Тюремный корабль освещает единственный источник света — мерцающий голубой кристалл, который источает вокруг себя зловещее сияние, гармонирующее с жутковатым грибковым свечением, льющимся сверху. От подобной картины у Джес скручивает живот.

Все выходят из «Ореола». Под ногами твердая, сухая, потрескавшаяся почва, хрупкие кусты трещат, словно мелкие косточки.

Все собираются за стволом гигантского дерева.

— Мы на месте, — говорит Соло.

— Непохоже, что там кто-то есть, — замечает Норра. — Уверен, что Чубакка там?

— Наверняка, — хмурится Хан. — Все мои данные указывают на это.

— Давайте все уже побыстрее согласятся, что, скорее всего, это ловушка? — предлагает Синджир. — Твои данные привели нас к старому кораблю-призраку посреди уничтоженного леса… Что-то мне подсказывает, что мы лезем прямо в плохо замаскированный капкан. Ведь так? Эй?

— Это не ловушка, — рычит Соло. — Исключено. Чуи там, я нутром чую. Сомневаюсь, что нынешняя Империя способна на подобные… трюки. И если бы им хотелось нас убить или заковать в наручники, они могли бы это сделать задолго до того, как мы сели на планету. Так что — действуем.

— Может, не стоит? — колеблется Джес.

— Тогда оставайся здесь. Мне все равно. А я пошел.

С этими словами Соло выходит из-за дерева и направляется в сторону тюрьмы. Пригнувшись с зажатым в руке бластером, он припускает вперед.

— Норра, — говорит Джес, — здесь явно что-то не так, а он и ухом не ведет.

— Знаю. Но мы должны ему помочь, — вздыхает Норра. — Тем, вы с Костиком останетесь здесь…

— Да ну, брось, нам тоже хочется поучаствовать.

— Нет. Поучаствуете, если мы приведем кого-нибудь на хвосте. Ваша задача — прикрывать тылы.

— Да ладно, ладно. — Он закатывает глаза.

— Остальные — идем с Соло. Но никаких резких движений. Неизвестно, с чем придется столкнуться. Арам говорил, что тюрьма автоматизирована и у нее есть система защиты. К счастью, с его кодами мы должны преодолеть эту систему. Так что скрестите пальцы, когти и щупальца. — Норра достает бластер. — Пошли.


* * *


Костику удается открыть входную дверь. Клешня на его руке откидывается, и из нее появляется сетевой адаптер. Гудя себе под нос, он вставляет адаптер в разъем. Интерфейсный механизм поворачивается вправо, потом влево, затем с жужжанием совершает полный оборот, пока модифицированный боевой дроид В1 загружает код.

Успех. Дверь отодвигается в сторону.

— Оставайся здесь, — говорит Норра сыну. — Если понадобимся — воспользуйся комлинком.

Теммину хочется пойти с ними. Он прекрасно справится, а оставаться тут попросту скучно и, хотя вслух он в том не признается, жутковато.

Но он решает не перечить матери, которой постепенно учится доверять. Он с неохотой кивает, и остальные входят внутрь. Теммин и Костик ждут возле двери.

Дроид покачивается из стороны в сторону, словно в такт мелодии, которую слышит он один. Он щелкает когтями о скелетоподобные ноги, отбивая беспорядочный ритм.

— Тихо, Костик, — шикает на него Теммин.

— ТАК ТОЧНО, ХОЗЯИН ТЕММИН.

— Просто… следи за обстановкой.

— ЯСНО-ПОНЯТНО.

— И будь готов встретиться с чем угодно.

— ГОТОВ ВЫПУСТИТЬ ЧЕМУ УГОДНО ПОТРОХА.

— Я не совсем это имел в виду. — Теммин пожимает плечами. — Но близко.


* * *


Внутри царит кромешная тьма. Норра не видит ни Соло, идущего впереди, ни остальных членов команды, шагающих за ее спиной. Как подобная тюрьма может пребывать в темноте столь…

Щелк. Щелк. Щелк…

Вдоль уходящего вдаль длинного коридора один за другим вспыхивают огни. Норра зажмуривается от залившего все вокруг яркого света. Когда ее глаза наконец привыкают к освещению, она начинает различать обстановку корабля: две лестницы по бокам от протянувшегося вперед коридора, окаймленные рядами красных огоньков металлические мостки над головой. А еще выше — светящиеся голубым окна-иллюминаторы.

Все сверкает хромом, стены похожи на черные зеркала.

— Что ж, вот и вошли, — моргнув, говорит Хан и продолжает, понизив голос: — Разделимся. Мы с охотницей за головами останемся на этом уровне. Норра, бери имперца с новеньким…

— Эй! — протестует Джом. Джес ухмыляется.

— …и поднимайтесь наверх. Будем искать… не знаю что. Мостик, пульт управления. Но в первую очередь мы ищем Чуи и других пленников, которых вместе с ним захватила Империя. Ясно?

— Как небо в погожий денек, — отвечает Норра.

— Тогда вперед.

Хан и Джес крадучись уходят прочь. Норра с Синджиром и Джомом направляются на второй этаж.

Норра держит в руке бластер, но ни во что им не целится, и палец лежит на предохранителе, а не на спусковом крючке. Ведж обожал читать всем нотации о культуре обращения с оружием, которая состоит в том, чтобы не класть палец на спуск, пока по-настоящему не готов на него нажать.

Ведж…

Ей очень его недостает.

Она понимает, почему он решил не лететь с ними. Он пилот Новой Республики и верен присяге. И все же она злится, что он не отправился с ней по зову ее сердца…

Нет, это бред какой-то. Норра ругает себя за подобные мысли. Последовать за ней по зову ее сердца — куда? В тюремный корабль на порабощенной планете?

Возможно, Ведж все же поступил правильно.

Едва они оказываются на втором этаже, тишину внезапно нарушает раздающийся из динамиков голос, который заполняет собой весь корабль, меняясь от мужского к женскому и произнося фразы на разных языках. Некоторые из них знакомы Hoppe — иторский, гандский, хаттский, — но не все. Голос перебирает их, словно совершая некую калибровку…

А затем он начинает говорить на языке, понятном им всем:

— Живые существа: восемьдесят процентов люди, двадцать процентов забраки. Настраиваю язык на общегалактический. Приветствую вас, незваные гости! Говорит предорианский тюремный корабль «Каземат Эшмида». Я — ИБО корабля, его интеллектуальный блок обработки, обозначение СОУ-СМН, синтезированный операционный уровень, сетевой массив накопителей. Добро пожаловать на мой корабль. Пожалуйста, назовите пароль, чтобы продолжить.

— Чего он болтает? — криво усмехается Синджир.

— «Чего-он-болтает». Пароль неверный. Использована одна из трех попыток. Пожалуйста, назовите пароль, чтобы продолжить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию