Шустрая Кэт. Курс второй - читать онлайн книгу. Автор: Елена Гуйда cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шустрая Кэт. Курс второй | Автор книги - Елена Гуйда

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

— Алек, я надеюсь, что до моего опыта мы не дойдём. Я всё же некромант.

На этих словах кто-то всхлипнул.

Ага. Это была я.

Абрахам скрипнул зубами, но тут же заговорил ровно и спокойно:

— Послушайте, Алек, вам лучше сообщить о случившемся родителям Милвены. Возможно, они что-то знают…

— Уверен, что знают.

— Вот и убедитесь окончательно.

Алек кивнул и поднялся с дивана.

— Всего доброго, магистр! — кивнул он. — Кэтрина!

— Давай. Если что — сразу дай знать.

На что он нам только кивнул и как неживой пошёл на выход, сопровождаемый герром.

— Герр Солем! — рявкнул Абрахам спустя неполную минуту, и дворецкий тут же оказался в комнате, словно здесь всё время и стоял. — Вы всё слышали? — герр утвердительно кивнул, и мне некстати подумалось, что он вообще всегда в курсе всего. — Передайте новость ректору Академии. Немедленно. Даже если он спит, даже если на нём кальсоны в сердечки…

— Как в прошлый мой визит, — невозмутимо поинтересовался герр, — когда он обещал оставить от меня кучку пепла, если я ещё хоть раз ворвусь в его спальню в неурочное время?

— Не волнуйтесь. Сразу не сожжёт, — заверил магистр некромантии.

— Конечно, — совершенно равнодушно согласился Эд, — сначала он поинтересуется, кому высылать то, что от меня останется. Сию минуту исполню ваш приказ.

— Благодарю. На обратном пути донесите до ведома магистра Дорка суть проблемы. Всё же в этом замешаны двое его студентов. И лучше ему держать всё на контроле. Я очень сомневаюсь, что мистер Хворс способен контролировать свои эмоции и действия в непредвиденной ситуации. И спустите с цепи Пою. Не хочу, чтобы нам мешали.

Лоя — это у нас кто?

Лоя — это у нас кто?

Тьма! А чему там мешать можно? Нашёл время.

Но едва Эд скрылся за дверью, Абрахам забрал у меня кружку и, взяв за руку, помог встать.

— Слушай, дорогой мой, я конечно, понимаю, что обещала всякое до появления Алека… но честно, давай не сейчас. Как-то настрой слетел.

Абрахам фыркнул и увлёк меня за собой наверх. В сторону спальни всё же.

— Нет, ну так же нельзя. Там же свадьба где-то в промежутке должна быть. И вообще, я счас только о Милке думать могу. Честное слово.

— Кажется, момент свадьбы ты уже согласна была пропустить.

— Ладно. Я и сейчас готова пропустить. Но не вот прямо сейчас… Абрахам покачал головой, но промолчал.

Тьма. Вот как понимать этого Стейла. Путает? Или и правда хотел обозначить, что он не при делах? А что б его…

— Мы куда? — поинтересовалась я, ненароком заметив, что дверь в абрахамовскую спальню мы прошли.

И вот даже непонятно — хорошо это или плохо. В прошлый раз события, последовавшие после подобной ситуации, были весьма специфическими.

Абрахам открыл одну из дверей по правую руку, пропуская меня вперёд.

Нос защекотало запахами пыли и старых вещей, и я тут же его потёрла, чтобы не дай Единый, не чихнуть и не поднять всю пылюку в воздух. Сквозь неплотно задёрнутые шторы пробивались первые лучи рассвета, оставляя на полу из светлого паркета розовые росчерки. А вообще — так пусто здесь было…

— Кэт, я впервые подумал о том, что мы оба одинаковы, — сказал он, встав сзади и положив ладони мне на плечи. — Пусть из разных слоёв населения, но одинаковы. Ты изворачивалась, чтобы защитить меня. Я… тоже хорош.

— То есть?

— Я был слишком занят. Ты же знаешь, что мне так и не удалось разобраться со схемой приживления души Сильвии? Видимо, твой брат специально о чём-то умолчал.

Та не умолчал он. Просто завязка заклинания специфическая. Но говорить я ему об этом не стала. Побоялась. Особенно сейчас.

— Я подал прошение Его Величеству о возвращении Кэтрине Ролден имущества её рода. Как единственной живой наследнице. А также имени и всех привилегий.

— Вот тьма! И ты молчал?! — почему-то вмиг охрипнув, спросила я. Как-то не то чтобы я не задумывалась о том, что могу вернуть и особняк Ролденов, немного заброшенный по причине того, что там понавешено заклинаний… Видимо, потому он как бы и числился за каким-то аристократическим семейством, но попасть внутрь без капли крови Ролденов — невозможно!

— Думал сообщить тебе уже перед слушаньем, — поморщился Абрахам.

— Ты не думаешь, что это нынешние владельцы моего домика могли мне эпический полёт с лошади заделать? И сны наведённые… Почему, собственно, нет? И ты молчал. Берёг мою психику, детскую и шаткую.

Я перевела дыхание, понимая, что слегка повысила голос. А что оно даст? А ничего. Уже всё сделано и ничего не изменить. Потому улыбаемся и делаем выводы.

— Мы с тобой и правда два сапога, — согласилась я, делая шаг вперёд и пытаясь понять, что мы, собственно, здесь забыли с самого утра. Нам бы делать что-то, пока там Милку, не дай Единый, не обесчестили. Потому как после такого она уже точно за Алека не пойдёт… Это в том случае, если в её исчезновении виновна семья Лорас. А если Стейл? Тогда ему капец. Он, наверное, это тоже понимает. Потому пугать — одно. А показательные выступления устраивать — совсем другое. Особенно учитывая, что я вроде как условий договора не нарушала…

Чёрт!

— Скажи, что здесь находится то, что поможет найти мою единственную и очень дорогую подругу. Остальное меня как-то не сильно интересует.

— Ну, можно и так сказать.

Абрахам обошёл меня и приблизился к абсолютно пустой стене. Такой же, как, собственно, и две другие. На четвёртой были окна и плотные шторы.

Всё.

Вот вообще всё. Потому меня несколько смущало поведение Волена.

Тем не менее — ему виднее. Хотелось бы верить, что он знает, что делает.

Магистр Абрахам Волен снял тот самый единственный свой перстенёчек, который я ещё при первой нашей встрече в таверне «У Рохаса» заприметила, и приложил к стене.

Может, там был какой-то магический замок, выемка, вторая составляющая защитного артефакта или сам артефакт, но вместе с этими его действиями комната начала изменяться.

Обозначились контуры предметов. Письменный стол и стул, шкаф за ним… потянуло запахами расплавленного воска и свежих чернил. Ожил огонь, с треском разгрызающий дрова в камине…

И знаете, первое, о чём я подумала: «Какой камин в такую жару?!» И тут же стало свежо. Да что там — холодно.

— Это что такое? — растерев плечи ладонями, спросила я.

— Добро пожаловать, Кэт. Это кабинет моей матери. И здесь точно есть сведенья о том, где находится Книга путей и как её достать.

— Значит, я не ошиблась в своих догадках? Она Переходящая? Абрахам кивнул, задумался, коснувшись стоявшей на столе статуэтки в виде дракона, но тут же, спохватившись, поднял с кресла у камина плед и набросил его мне на плечи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению