Соблазненная - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Герр cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Соблазненная | Автор книги - Ольга Герр

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Может, и так, — пожала плечами Ксена. — В любом случае нам следует поторопиться.

Я кивнула. Хотелось верить, что у нас есть шанс остановить охотников. И я, и даже ведьмы слабо представляли, что они затеяли. У охотников нет магии, так что их ритуал вряд ли с ней связан. Но тогда с чем? Каким образом одним махом можно убить всех ведьм, не навредив при этом прочему населению мира?

Эта загадка мучила меня. От ответа зависело, как нам действовать. Но даже Хастад ничем не мог помочь. Глава ни с кем не делился своими планами, включая самых приближенных. Он один знал, что собой представляет ритуал.

Как мне сказали, к другим четырем значимым островам тоже отправились ведьмы. Связи с ними не было. Но мы надеялись, что они доплыли. Остановить ритуалы надо на всех пяти островах силы.

— Мы уничтожим охотников? — с надеждой спросила другая ведьма.

— Нет, — качнула я головой. — Мы не станем им уподобляться. Я не хочу затевать новую войну, я хочу заключить мир. Если на нас нападут, мы будем защищаться. Но строить новый эргастул, на этот раз для охотников мы не будем.

Я не горела желанием уничтожать часть населения. Какая разница охотники это будут или ведьмы? Это все равно невосполнимая потеря. Только вместе мы сможем возродить этот мир.

Я рассказала ведьмам о фамильярах. Сперва они отнеслись скептически к моим словам, но потом Ксена вспомнила, как бабка говорила ей что-то такое. Конечно, наладить контакт, который давно потерян, будет не просто. Но раз уж я взяла на себя такую ответственность, то буду стараться все сделать правильно. И уж точно не стану Гитлером этого мира. Мне это не подходит.

На пристани стоял только корабль охотников. Чтобы причалить, им пришлось сразиться с защитниками острова. Увы, жители проиграли. Охрана острова была разбита, остались лишь мирные жители.

После схватки с местными у Главы было мало людей, и на пристани дежурили всего несколько охотников. Это было нам на руку. Ведьмы с помощью магии быстро их скрутили по рукам и ногам. Убивать не стали, просто посадили в трюм.

Но это был пустяк. Главная проблема ждала впереди. Поручив двум ведьмам сторожить корабль и охотников, мы отправились вглубь острова. Люди нам по пути не попадались. Они прятались в домах после захвата острова охотниками, закрыли ставни с дверями и сидели тихо.

Меня вело шестое чувство. Место силы буквально притягивало, словно канат к талии привязали и тащат за него. В итоге мы добрались до входа в пещеру. Там нас ждали охотники. Все, кроме Главы. Судя по звукам из пещеры, он в это время проводил обряд. Единолично. Чем бы ни был ритуал, для него хватило одного человека.

Охотники бросились на защиту входа в пещеру. Они сняли перчатки, вооружились кинжалами и пошли на нас. Завязалась драка. Стороны были примерно равны: у ведьм — магия, у охотников — физическая сила. Я в бой не вмешивалась, берегла силы. Кто знает, сколько мне понадобится, чтобы одолеть Главу и остановить ритуал. Возможно, на это уйдет вся моя магия.

К счастью, с нами был Хастад. Он один стоил нескольких охотников. Наш план был прост: ведьмы расчищают мне проход к пещере, отвлекая охотников на себя. Они не просто вступили в рукопашную схватку, они уводили мужчин в сторону. На это ушло какое-то время. Я пока пряталась за валуном, изредка выглядывая посмотреть, как обстоят дела.

Наконец, увидела просвет, ведущий прямо к пещере. Пора! Я вскочила на ноги, подобрала юбку повыше, чтобы не мешала двигаться, и рванула к провалу в скале. Я была уже на половине дороги, когда на моем пути встал охотник. Но ему наперерез бросилась Ксена.

Она кинула мужчине песок в лицо и крикнула мне:

— Иди. Я его задержу.

Обогнув их, я наконец добралась до цели. Влетела в проход на полном ходу и притормозила. Пещера меня удивила. Она была крохотной. Небольшое углубление в скале, созданное океаном. Что в ней особенного?

— О, знакомая ведьма пожаловала, — хмыкнул Глава, увидев меня.

Он стоял над природным колодцем в земле. В нем бил источник питьевой воды. Так вот в чем ценность пещеры!

Мужчина что-то сыпал в колодец из кожаного мешочка. В таком же мешке Эле дала мне в свое время сонную траву. До меня начало доходить, как именно Глава собрался уничтожить ведьм. Места силы — это точки на карте, где бьют источники питьевой воды. Так или иначе, вода из них развозится по всем островам. Другую взять попросту неоткуда.

Вода в источниках циркулирует. Если подсыпать яд, вскоре весь источник будет заражен. Глава отравил воду чем-то, что причиняет вред исключительно ведьмам. Они не смогут жить без воды. Рано или поздно каждая сделает глоток и умрет.

— У вас ничего не получится, — качнула я головой.

— Уже получилось, — Глава бросил пустой мешок на землю. — Этот источник отравлен, как и четыре других. У ведьм теперь небогатый выбор: выпить воду и умереть или страдать от жажды и умереть. В любом случае вы обречены.

— Я очищу воду, — возразила на это.

— Ты не сможешь. Это под силу только Верховной, а они не рождались уже очень давно.

В ответ я лишь хмыкнула. Если не дурак, сам догадается. И он догадался. Понимание того, кто я, отразилось на его лице маской гнева. Столько ненависти, сколько было во взгляде этого мужчины, я в жизни не видела.

— Тогда я тебя убью, — Глава достал из-за пояса кинжал. — Мертвая ты мне не помешаешь.

Несмотря на преклонный возраст, реакции у него были отменные. Быстрым, ловким движением он метнул в меня кинжал. Я уклонилась в последнюю секунду и тут же обратилась к магии, но Глава уже запустил второй и третий кинжалы. Вопрос был в том, кто успеет быстрее: магия или кинжал?

В итоге их обоих опередил Хастад. За мгновение до того, как кинжал Главы достиг цели, муж заслонил меня собой. Лезвие вонзилось ему в плечо. Я вскрикнула, но Хастад лишь пошатнулся. Ухватившись за рукоять кинжала, он вытащил его из плеча и пошел с ним на Главу. Боже, мой муж настоящий терминатор! И я обожаю его.

Хастад надвигался на Главу как таран. Мужчины сцепились. Глава использовал запрещенный прием — надавил на рану. Муж зарычал от боли. Смотреть, как он страдает, было выше моих сил. Опустившись на колени, я зарыла ладони в песок. Магия уже явилась на мой зов, и я направила ее прямиком к Хастаду на помощь.

Золотые искры поднялись из земли, оплели ноги мужа, скользнули вверх. Первым делом они устремились к ране и залечили ее. А еще они попутно жалили Главу. Каким-то образом моя магия различала охотников: одному вредила, другого спасала. Все-таки я была права, считая магию отчасти разумной.

Общими усилиями мы одолели Главу. Хастад действовал физически, я — магически. Мощным ударом в челюсть муж вырубил охотника, и тот упал на землю.

К сожалению, я тоже потратила много сил. Голова снова кружилась от усталости. Хастад подошел ко мне поддержать, и я попросила:

— Поцелуй меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению