Невеста против воли - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Герр cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста против воли | Автор книги - Ольга Герр

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Все это время Рентон напряженно следил за нами в зеркале за спиной Вивьен. Она не видела нас, потому что он загораживал ей обзор. Зато он мог наблюдать за нами в отражении. Так он понял мой намек насчет ключа.

— Не верю, что я, наконец, могу снова коснуться тебя, — вдруг произнес Рентон и наклонился к Вивьен. Что он делает? Зачем он трогает ее? Я занервничала.

— Любовь моя, я так скучала. — Вивьен прильнула к Рентону всем телом.

Пользуясь моментом, Рентон потянулся к трюмо, стянул с него ключ и бросил его за спину. Тот бесшумно упал на ковер неподалеку от нас. Камила тут же схватила его и принялась отпирать замок на цепи, но я не следила за ее действиями. Я не сводила глаз с обнимающейся парочки.

Когда губы Вивьен прижались к губам Рентона, я не выдержала:

— Не смей его целовать! — выкрикнула я, сама не осознавая, что делаю.

Естественно, взор Вивьен тут же обратился в мою сторону. Она увидела все — и Камилу, и ключ, которым она меня освободила, и, конечно, догадалась, кто ей его дал. Как глупо получилось! Надо было помалкивать.

— Ты с ними заодно! — разозлившись, Вивьен толкнула Рентона в грудь.

— Бегите! — обернулся он к нам с Камилой. — Я ее задержу.

Мы сорвались с места. Едва успели выскочить за дверь, как та захлопнулась за нашими спинами. Я пробежала еще несколько метров и остановилась.

— Что ты делаешь? — Камила дернула меня за руку.

— Я не могу уйти без Рентона. Но ты иди, спасайся.

— Я тебя не брошу, — тряхнула она головой.

Мы повернули обратно, но дверь оказалась заперта. Я молотила по ней кулаками и пинала ее ногами, отчаянно пытаясь вернуться в гостиную. Я не могу просто стоять в стороне и ничего не делать.

— Используй свою силу, — подсказала Камила.

— А я что, по-твоему, делаю? — я в очередной раз протаранила дверь плечом и снова безрезультатно. А ведь душа в мире мертвых может проходить сквозь предметы! Впрочем, это была не обычная дверь. В мире живых ее вообще не существует. Так что привычные законы на нее не действуют.

— Ты сильнее ее, — заявила Камила. — Она — мертвая, а ты пока что жива. Значит, у тебя больше энергии.

Я замерла. В словах Камилы было разумное звено. Даже в мире мертвых я действовала по законам живых — в этом моя основная ошибка. Здесь все не так. Та же дверь и не дверь вовсе, а порожденная энергией Вивьен преграда. Но ее можно разбить таким же ментальным тараном.

Я сжала кулаки и представила, что вся сила, какая есть во мне, перетекла в них. Почудилось, что мои руки засветились. Замахнувшись, я ударила кулаком прямо в центр двери, и та разлетелась на щепки. С ума сойти, да я монстр!

— Рентон! — с именем мужа я ворвалась в гостиную.

Вивьен не ожидала меня увидеть. На ее лице было написано предельное удивление. Она замешкалась, чем дала фору Рентону. Оттолкнув бывшую жену, он бросился ко мне.

— Скорее! — схватив меня за руку, Рентон вытащил меня в коридор.

Дальше был бег с препятствиями. Вивьен мчалась за нами следом, чиня преграды. То балка с потолка обвалится, то ковровая дорожка взбесится. Меня бы давно прибило, если бы не Рентон. Только благодаря его быстрой реакции мы выбрались из западного крыла.

Но даже в саду Вивьен не оставила нас в покое. От нее было не скрыться. Она не из тех, кто сдается.

— Доберемся до наших тел и вернемся в мир живых, — на бегу сказал Рентон.

— Это не выход, — возразила я: останавливаясь.

— Что ты делаешь? Нам надо торопиться!

— Признаю, я ошиблась. Я была слишком самонадеянной. Вивьен невозможно изгнать. Ее дух чересчур силен. Но его можно уничтожить, — сказала я и замолчала в ожидании ответа. Если Рентон сейчас заступится за бывшую жену, клянусь, я его ударю.

Но он лишь спросил:

— Убить того, кто и так мертв? Как это сделать?

Он на моей стороне. От радости я чуть не захлопала в ладоши. Но быстро опомнилась — рано праздновать, надо еще победить.

— Твой кинжал, — я кивнула на пояс Рентона, — это ментальное оружие, настроенное на тебя. Оно с тобой даже в мире мертвых, и здесь оно также опасно. Когда-то среди шагающих за край были охотники на злых духов. Именно они создали ментальное оружие. Это были и кинжалы, и стрелы, и даже мечи. Но всех их объединяло одно — они действовали в мире мертвых.

Рентон вытащил кинжал из ножен и взвесил его в руке. Чуть подумав, он подкинул его в воздух, и кинжал завис. Я не ошиблась. Старые легенды не лгут — ментальное оружие действительно работает за краем.

— Кинжал убьет Вивьен? — уточнил Рентон.

— Он уничтожит ее дух раз и навсегда, — кивнула я.

Времени на принятие решения у Рентона почти не было. Вивьен была уже близко. Она неслась на нас подобно огромному разъяренному коршуну. Полы ее платья и волосы развевались на бегу, руки тянулись ко мне — схватить и стереть с лица земли. Она настолько сосредоточилась на мне, что просто не заметила зависшего в воздухе кинжала.

Рентон кивком послал оружие вперед. Кинжал развернулся острием к Вивьен и нацелился прямо ей в грудь. Он пролетел всего ничего. Со стороны показалось, что это не он вонзился в тело женщины, а она на него напоролась. И тут же резко остановилась, будто на стену налетела.

— Что?! — глаза Вивьен удивленно округлились. Она посмотрела на рукоять кинжала, торчащую у нее из груди, и перевела взгляд на Рентона: — Как ты мог?

— Прости, — глухо произнес он. — Но так продолжаться не может.

— Я любила тебя, — всхлипнула она.

— А я тебя. Но потом ты убила нашего сына, и любовь перешла в ненависть. Сейчас ты снова хотела причинить боль тому, кто мне дорог. Я не могу этого допустить.

Дух умирает не так, как физическое тело. Он не переходит в новую ипостась, он перестает существовать. Вивьен превратилась в пепел, и тот развеялся на ветру. Вместе с ней исчез и кинжал. Ментальное оружие сделало то, для чего было предназначено, и потеряло свою силу.

— Мне жаль, — прошептала я.

— Ничего, обойдусь без кинжала, — отмахнулся Рентон.

Вообще-то я имела в виду Вивьен, но он нарочно перевел разговор на оружие. Его можно понять — рана еще свежа.

Сзади послышался шорох, и мы обернулись. За деревом прятался Эндрю. Я понимала, что расставание с ним намного тяжелее, но все равно сказала:

— Ты должен его отпустить. Позволь ему уйти.

— Куда?

— Туда, где ему будет хорошо. Мир мертвых, где мы находимся, лишь перевалочный пункт для духов. Здесь они застревают, если у них остались незаконченные дела, или родные держат их, не желая проститься и отпустить. Поверь, им не очень-то хорошо. Чем дольше дух здесь остается, тем сильнее он дичает.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению