Невеста против воли - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Герр cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста против воли | Автор книги - Ольга Герр

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Мой маневр не заметили, и я рискнула подглядеть. Чуть приоткрыв глаза, осмотрела комнату из-под опущенных ресниц. Долго искать не пришлось. Рентон стоял у таза для умывания. Наполнив его холодной водой из кувшина, лорд разделся по пояс и обтирался смоченной в воде тряпицей. Я застала утренние процедуры в самом разгаре.

Я мгновенно согрелась, даже вспотела. Уверена, мои щеки сейчас сравнялись цветом с маком. Ситуация была пикантной, мне следовало отвернуться, но подглядывать за Рентоном оказалось на удивление интересно.

Я несколько раз видела бывших рыцарей. Это были обрюзгшие растолстевшие мужчины. Не верилось, что прежде их руки удерживали мечи. Представить их на поле боя было невозможно.

Совсем другое дело Рентон. Он не просто когда-то был рыцарем, он им по-прежнему оставался. Широкие плечи с мощной спиной, мускулистые руки, твердый пресс — похоже, он до сих пор регулярно тренируется.

— Любишь подсматривать? — насмешливо спросил Рентон.

Я непроизвольно дернулась от испуга и еще больше покраснела, хотя, казалось бы, куда сильнее. Меня поймали на месте преступления. Стыдно-то как.

— Я только проснулась, — пробормотала я.

Мог бы одеться, раз в курсе, что я не сплю. Но нагота лорда не смущала. Он закончил умывание, как ни в чем не бывало, и теперь вытирался. На этот раз он не сводил с меня глаз, и я спрятала лицо за распущенными волосами. Не представляю, как смогу общаться, а главное — жить с этим мужчиной. Всего минута в его обществе, а я уже не знаю, куда себя деть.

Не выдержав, я вскинула голову и посмотрела на Рентона в упор. Зря. У него взгляд как острие стрелы, нацеленной мне прямо в грудь. Он глядит, а я чувствую себя под прицелом. Кажется, вот-вот выстрелит.

Удар сердца, один, другой. Рентон шагнул в мою сторону и остановился в нерешительности. Он как будто хотел что-то сделать или сказать, но сомневался, что это будет уместно. Увы. мне было не суждено выяснить, что он хотел — в этот самый момент раздался стук в дверь.

— Доорое утро, молодожены. — послышался из коридора голос Теида. — Вы уже встали? Я могу войти?

Рентон мгновенно переменился. От утренней расслабленности не осталось и следа. Он сделал мне знак рукой — поднимайся с пола. Я тут же вскочила на ноги. Брат не должен понять, где мы спали.

Тейд явился в мою спальню так рано не без причины. Он пришел за доказательством консуммации брака. Все должно выглядеть так, будто мы провели эту ночь в объятиях друг друга. Или у нас будут проблемы.

— Минутку, — ответил Рентон. — Мы только что проснулись, — а после прошептал уже мне: — Снимай платье.

— Вот еще! — возмутилась я тоже шепотом.

В ответ Рентон без лишних слов взял меня за плечо и развернул лицом к зеркалу.

— Ох! — вырвалось у меня. Ну и вид! Если растрепанные волосы можно списать на страстную ночь, то измятое платье плохо вписывалось в этот образ. Разве что муж мне попался темпераментный и, не раздев, взял меня прямо в подвенечном наряде. И все равно это не объясняло, почему я спала в одежде.

— Отвернитесь, — потребовала я.

Рентон насмешливо приподнял бровь, не торопясь выполнять просьбу.

— Я серьезно. — уперла руки в бока.

— Вы там долго? — донеслось из-за двери. Брат терял терпение.

Махнув рукой, Рентон повернулся ко мне спиной. Мол, делай, что хочешь, женщина.

Я быстро стянула с себя подвенечное платье. Благо его почти не пришлось расшнуровывать. Оно было настолько мне велико, что слезло прямо так.

Бросив платье в угол, я схватила со спинки кресла халат и накинула его. Как раз вовремя — Тейд, наплевав на этикет, ворвался в спальню. А ведь мы заперли дверь! Но у брата, как у хозяина поместья, имелись ключи от всех дверей.

— Я смотрю, у вас принято входить без приглашения, — нахмурился Рентон.

— Только по важному делу, — окинув меня взглядом, Тейд направился прямиком к кровати. Без лишних слов он сорвал с нее покрывало с одеялами и уставился на простыню с алым пятном по центру.

Я не успела отвернуться, и меня замутило от вида пятна. К счастью, на высохшую кровь я реагирую не так остро, как на свежую. Обошлось без приступа.

— Доволен? — спросил Рентон.

Тейд не спешил с ответом. Он перевел взгляд с пятна на меня, потом на лорда. Внимательно изучил обоих. Особенно долго его взор задержался на руке Рентона. Той самой, что он порезал, создавая видимость состоявшейся брачной ночи.

— Мне все равно, что между вами было или не было, — заявил Тейд, окончив осмотр. — Это, — он ткнул пальцем в пятно, — доказательство консуммации вашего союза, которое я немедленно засвидетельствую перед гостями свадьбы. Вы не сможете опротестовать этот брак, лорд Рентон. В случае чего я буду ссылаться на эту простынь.

Тейд обо всем догадался. Вмиг раскусил обман. Все просто — лжец лжеца видит издалека.

Наконец я поняла, зачем брат устроил фарс с пиром и гостями. Они были нужны, чтобы подтвердить наш с лордом союз. Все-то он продумал, я прямо восхитилась. Кажется, я недооценивала умственные способности Тейда.

Не дожидаясь ответа, брат сдернул простыню с кровати и гордо с ней удалился.

— Похоже, мы теперь крепко связаны, воительница, — задумчиво произнес Рентон.

Я кивнула. Да, с этих пор наш брак нерушим. Простыня — весомое доказательство. Стоит Тейду ее предъявить, и меня даже на невинность не станут проверять.

Я посмотрела на все еще обнаженного по пояс лорда. Муж. Пора привыкать к этому слову.


Глава 9. О старых счетах

Мне понадобилось время, чтобы привести себя в порядок. Рентон ушел раньше, а я опоздала на завтрак. Пока оделась сама, пока помогла маме. В общем, когда мы с ней спустились в столовую, еду уже убрали.

Я печально осмотрела пустой стол. Похоже, сегодня мы опять на диете.

— Вы поздно, — ехидно заметила Альберта.

— Так прикажи подать им завтрак отдельно, — вмешался Рентон. — У нас не так много времени до отъезда.

Альберта скривилась. Она терпеть не могла, когда ею командовали. Тейд и тот себе подобного не позволял. Но еще больше она не любила тратить еду на бесполезных существ. То есть на меня с мамой. Вот только с лордом северных земель особо не поспоришь. Альберте пришлось подчиниться. Уверена, она считает минуты до нашего отъезда.

Такого завтрака я давно не видела. Кухарка принесла свежий омлет, поджаренный хлеб, ломти сыра и вяленого мяса. У меня рот наполнился слюной. Не знаю, как не потеряла сознание от дивных ароматов.

С трудом я удержалась, чтобы не наброситься на еду немедля. Сперва надо было покормить маму. Она ела без аппетита. Для нее нет разницы — омлет или каша. Вряд ли она ощущает вкус. Но еда пошла ей на пользу — на впалых щеках проступил румянец. Как она будет без меня? Я боялась ответа на этот вопрос, потому что знала — без моего присмотра мама долго не протянет. Нельзя оставлять ее здесь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению