Невеста на продажу - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Герр cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста на продажу | Автор книги - Ольга Герр

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Идем, — авгур указал на дверь, — я поведаю тебе результаты гадания. Они любопытны.

Бес нерешительно покосился на волкодлака. Авгур, уловив его сомнения, произнес:

— Пусть животное останется здесь. Оно измотано схваткой. Ему необходимо отдохнуть.

Я чуть с кресла не упала. Как это — останется здесь? Со мной?!

— Запрещаю тебе двигаться, — приказал Бес волкодлаку, вроде как обезопасив меня. Но где гарантия, что Амброзия сработала, и волкодлак послушается?

Мужчины направились к двери, а я не могла оторвать глаз от зверя. Еще секунда и я останусь с ним наедине. Ему ничего не стоит перекусить меня надвое. Даже напрягаться не придется.

Это все авгур. Не верю, что он привел волкодлака случайно. Он явно ненавидит меня и хочет избавиться, как и первый командир. Но что я им сделала?

Дверь в спальню, хлопнув, закрылась. Я даже не дернулась. Тело окоченело. Я дышала и то через раз. Мы с волкодлаком буравили друг друга взглядами. А потом зверь оскалил пасть и тихонько зарычал.

Глава 22. О сделке с чудовищем

Не знаю, как долго я просидела без движения, но за это время у меня затекло все тело. Стоило двинуться, хоть немного, самую капельку, даже просто вздохнуть чуть глубже, и волкодлак тут же начинал рычать. От низкого утробного рыка чудовища у меня темнело в глазах. Как будто этого мало, он еще обнажал свои жуткие клыки, после чего отпадало всякое желание шевелиться.

Я хотела в туалет, а еще пить и просто немного размяться, но терпела из страха перед огромной тварью. Вот только это не могло длиться вечно. Время шло, ничего не менялось, и градус ужаса постепенно спадал. Я, наверное, выжила из ума или просто устала бояться. Сколько можно, в самом-то деле? У всего есть предел, и у страха в том числе. Я свой сегодня исчерпала.

Нет, я не стала вдруг безрассудно смелой, но почувствовала себя немного увереннее. В какой-то момент поймала себя на том, что с интересом приглядываюсь к зверю. Живой волкодлак — редкий гость в Долине. Он не мог не вызвать любопытства.

Густая шерсть животного местами свалялась и слиплась. Я не сразу поняла, что причина тому кровь. Где-то принадлежащая его противнику в схватке, а где-то и его собственная. Может, он победил, но ему тоже здорово досталось.

Бока волкодлака тяжело поднимались и опадали. Он был ранен и, кажется, страдал. Жуткие красные глаза то и дело закрывались. Зверь устал. А еще он частенько косился на таз для умывания. Наверное, хотел пить.

Но, несмотря на жажду, волкодлак оставался на месте. Означает ли это, что любовный напиток подействовал, и зверь не нарушит приказ Беса?

Кстати, где его носит? Муж не торопился возвращаться в спальню. Похоже, авгур крепко взял его в оборот, и Бес не может уйти не вызвав подозрений. Безумно интересно, что предсказало гадание, но вряд ли мне расскажут.

Минуты шли и шли, ничего не менялось. Как долго еще ждать? Я уже едва могла усидеть на месте. Одно из двух — либо лопнет мочевой пузырь, либо случится конфуз. Пятки отбивали чечетку по полу, я кусала губы. Нет, больше не выдержу!

Я решила рискнуть. Желание посетить уборную возобладало над инстинктом самосохранения. Я слегка наклонилась вперед, не вставая с кресла. Волкодлак тут же отреагировал: открыл глаза, приподнял голову и зарычал. Но с места при этом не сдвинулся. Его словно прибили к полу.

Чуть осмелев, я привстала. Пока еще не поднялась на ноги, но уже была близка к этому. Волкодлак не сводил с меня глаз, по-прежнему рыча, но продолжал лежать на полу. Приказ сработал. Осознав это, я выпрямилась в полный рост. Отлично! Грозный рык зверя больше не пугал. Ведь он мне ничего не сделает.

Первым делом я понеслась в уборную. Еще бы секунда и не утерпела. Выйдя оттуда, направилась к кувшину с водой и налила себе полную чашу. Зная, что волкодлак не опасен, я перестала его замечать.

Я пила воду, когда раздался скулеж. Волкодлак, прижав уши, просил пить. Вид у него при этом был совершенно не грозный, а скорее жалобный. Вдруг вместо огромного жуткого зверя я увидела раненное животное, страдающее по вине человека.

— Тебе порядком досталось, да? — вздохнула я. — Похоже, мы с тобой в одной лодке. Оба вынуждены выполнять чужие приказы. Никакой свободы воли.

Я налила в таз для умывания чистую воду, чтобы напоить волкодлака. Вот только для этого надо приблизиться к зверю. Бес отдал приказ не двигаться с места, и животное слушалось. Но приказа не кусать меня, если я подойду, не было.

Это было рискованное мероприятие, но я уже прониклась к зверю сочувствием и не могла спокойно смотреть на его страдания. Прекрасный и дикий он был рожден убийцей и в этом нет его вины. Такова уж его природа. Человеку не стоило его неволить.

Я подошла к волкодлаку на расстояние трех шагов. Ближе подобраться не отважилась. Поставив таз на пол, толкнула его к зверю. Таз проехался по полу и ткнулся в лапы волкодлака. Вытянув шею, он тут же принялся лакать. Жадно фыркая, зверь выпил воду в один присест и уставился на меня.

— Еще? — я потопталась на месте. Больше воду налить некуда. Разве что подойти с графином прямо к волкодлаку и наполнить таз заново.

В ответ на мой вопрос зверь вильнул хвостом. Ну вылитый пес! И смотрит так умилительно. Только глаза цвета крови немного портят впечатление.

— Если я подойду, чтобы налить воды, ты меня не укусишь? — спросила я.

Волкодлак смотрел преданно и продолжал вилять хвостом. Остатки страха растворились без следа. Это странно, но я отчего-то была уверена — волкодлак не причинит мне вреда. Он из тех, кто умеет быть благодарным. Возможно, я ошибалась. Тогда эта ошибка будет стоить мне жизни. В любом случае я скоро все выясню.

Взяв кувшин, я снова направилась к зверю.

Глава 23. О будущем Беса

Мы с авгуром шли по коридору, а я только и думал — все ли в порядке с женой. Пришлось оставить ее наедине с волкодлаком, поступи я иначе, это вызвало бы подозрения. Кажется, нас все еще проверяют. Старик умен и наблюдателен, с ним надо быть настороже.

Единственное, что немного успокаивало — на мне не появилось новых ран. Значит, Эвангела жива и невредима. Возможно, все не так уж плохо. Надо только поскорее избавиться от авгура и вернуться к ней.

— Я расшифровал предсказание насчет тебя, — заявил авгур, едва мы оказались в кабинете. — Я также взял на себя смелость заглянуть в твое настоящее и увидел кое-что тревожное.

— О чем речь? — я напрягся. Что такого он рассмотрел и чем это мне грозит?

— Тебя окружает чужеродная магия. Я не смог разгадать ее природу, но отчетливо ощутил ее присутствие.

Еще бы не ощутил. Не сработавшая Амброзия, связь с женой… да я буквально купаюсь в чужеродной магии. Чудо, что до сих пор в ней не захлебнулся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению