Злата мужьями богата - читать онлайн книгу. Автор: Лёка Лактысева cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Злата мужьями богата | Автор книги - Лёка Лактысева

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Пожелавший светлых дней и так и не произнесший ни слова после этого мэтр Цисгрон занял второе кресло. Санд и Ол разместились на оттоманке.

В томительном ожидании и незначительных разговорах, посвященных светским сплетням, прошло около часа. Затем дверь отворилась, в гостиную ступил лакей Флангрон и провозгласил пафосно, будто пожаловал сам король Мейогрон Строедуб:

— Магистр темной магии, первый советник его королевского величества альд Дагрон и альда Злата!

Санд и Ол недоуменно переглянулись. На лицах мужчин читалось недоумение: неужели Даг решил показать гостям Златку в виде совени?! Они одновременно вскочили на ноги и вперили нетерпеливые взгляды в дверной проем.

В нем вначале показалась изящная женская ножка в бежевой замшевой туфельке с невысоким каблучком, и в этот момент два младших мужа словно разучились дышать… Вслед за ножкой возникла и вся аккуратная фигурка Златы, которую невероятно украшало талантливое творение мэтра Габгрона — очередное красивое платье.

— Злата! Лучик! — мужчины не выдержали, и, позабыв о правилах этикета, бросились к жене. — Ты снова с нами? У вас все получилось? Как?! — засыпали они вопросами девушку и вошедшего вслед за ней Дагрона, одновременно тиская, ощупывая и пытаясь поцеловать слегка растерявшуюся от такого напора Златку.

— Быть может, кто-то из вас вспомнит о вежливости и представит меня и мэтра Цисгрона хозяйке этого дома? — подчеркнуто-недовольным голосом поинтересовалась сисса Флоксиния.

Ее слова произвели на чуть пришедших в себя Санда и Ола действие, подобное ушату ледяной воды, вылитому за шиворот в жаркий день: они мигом присмирели, отступили от Дага и Златы, давая возможность старшему мужу представить девушке ее будущих наставников.

Злата тут же перевела взгляд на небольшой столик, за которым сидели, попивая ледяной чай, жена мэтра Габгрона и ставший причиной нынешнего недоразумения пресловутый мэтр Цисгрон.

Преподаватель танцев и по совместительству главный хореограф королевского двора Цисгрон оказался мужчиной среднего роста, традиционной для танцоров балета комплекции и нескольких выдающихся достоинств, главным из которых был его нос. Огромный, горбатый, с раздувающимися широкими крыльями и выступающими из ноздрей черными волосками — этот нос просто не имел шансов остаться незамеченным!

«Ну и нос! Бог двоим нес — да одному достался!» — восхитилась Златка, невольно вспоминая очередную поговорку мамы-русоведа.

Вторым по значимости достоинством мэтра были густые, толстые черные брови, ломаными козырьками нависающие над неожиданно голубыми глазами. О третьем немалом достоинстве, подчеркнутом облегающими лосинами, Злата решила не думать, и вообще не смотреть в ту сторону — как-то насмотрелась уже, спасибо мужьям!

— Злата, позволь тебе представить сиссу Флоксинию и мэтра Цисгрона, — беря девушку под руку и подводя поближе к столику, произнес Даг.

— Прекрасно выглядите, альда Злата, — подала голос гостья, поднимаясь и — неожиданно! — сгибаясь перед девушкой в замысловатом и довольно глубоком поклоне.

Златка протянула руку к этой моложавой незнакомке, облаченной в строгое синее платье из плотной ткани длиной до щиколоток и в неожиданно яркий канареечно-желтый жакет:

— Ну что вы, присядьте пожалуйста! Даже неловко как-то, что вы мне кланяетесь!

Сисса Флоксиния оказалась второй женщиной, которую удалось увидеть девушке в новом мире (первой была горничная Элизия). Несмотря на весьма зрелый возраст, жена мэтра Габгрона сохранила довольно-таки стройный стан. Ее величественная осанка и сдержанные манеры украсили бы даже королеву и были достойны всяческих похвал. «А вот и прекрасный образец для подражания!» — сказала себе Златка

— Поскольку меня пригласили с той целью, чтобы я помогла вам подготовиться к первому выходу в свет, позвольте начать первый урок прямо сейчас! — отозвалась женщина.

— Да, разумеется! Я что-то не так сделала? — озадачилась Златка.

— О, к сожалению, вы допустили сразу несколько промахов.

— Правда? — огорчилась девушка. — Что ж, руководите мной, сисса Флоксиния.

Женщина благосклонно кивнула, взяла ученицу за руку и подвела к мэтру Цисгрону, который так и стоял возле своего кресла с видом несколько недоумевающим и даже обиженным.

— Первое: не стоило так пристально разглядывать мэтра Цисгрона, хотя признаю: наш великий танцор уже с первого взгляда производит незабываемое впечатление! Второе — запоминайте, альда Злата: мужчина не имеет права первым заговорить и поздороваться с женщиной, если это не его жена. Но обязан встать и оставаться на ногах, пока вы не дадите ему знать, что приняли знак его уважения. Для этого достаточно просто кивнуть. В знак особого расположения можно улыбнуться и пожелать светлых дней.

— Светлых дней, мэтр Цисгрон, — кивнула Златка главному королевскому хореографу. — Простите мне мою невежливость: я пока не знакома с местными правилами этикета. Присаживайтесь пожалуйста.

Мужчина с явным облегчением выдохнул, опустился перед Златкой на одно колено и протянул к ней руку открытой ладонью вверх.

Девушка тут же оглянулась на свою патронессу за подсказкой:

— А теперь что мне следует делать?

Сисса Флоксиния вдруг захихикала совсем по-девичьи:

— А вы все такой же шалун, мой мальчик, — обратилась она к танцору. — Решили сразу же поставить нашу подопечную в неловкую ситуацию?

— Лучше я, чем кто-то другой, да еще во время королевского приема, — едва заметно улыбнулся мэтр.

— Вот вам и еще один урок, альда Злата, — Флоксиния лукаво подмигнула девушке. — Если мужчина склоняется перед вами в поклоне и протягивает ладонь, как это сделал мэтр Цисгрон — это означает, что он хочет поцеловать вашу руку. Если вы позволите такой поцелуй — это будет означать, что вы благоволите мужчине.

— А разве можно отказаться?

— Да, вы можете положить в ладонь мужчины один указательный пальчик и тут же убрать его. Так вы дадите понять, что заметили жест, но не готовы ответить на проявленный к вам интерес.

Златка подала мэтру Цисгрону руку, и тот быстро склонился к пальчикам девушки, впечатавшись в них своим огромным носом. Злата вздрогнула от неожиданности и отдернула руку.

Мэтр тяжко вздохнул:

— Что ж вы, девушки, такие впечатлительные? Ну не съем же я вас…

— Простите, — повинилась Златка. — Это я с непривычки.

Из коленопреклоненного положения Цисгрон как-то сразу переместился в кресло, после чего тут же забыл об ученице и начал с откровенным интересом разглядывать Ольгрона, поигрывая своими огромными бровями и даже, кажется, подмигивая рыжику.

Рыжик насупился. Принялся задумчиво рассматривать свои руки. Златка даже испугалась ненароком, что Ол решает: а не выпустить ли свои кошачьи коготки?.. Ну не из арбалета же палить по лучшему танцору королевства, который осмелился строить глазки оборотню? Если и были у Златки сомнения по поводу совсем небезобидного интереса мэтра к мужчинам, то теперь они окончательно развеялись.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению