Делу время, потехе час - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Коробкова cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Делу время, потехе час | Автор книги - Ольга Коробкова

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Неужели? Что-то я не вижу, чтобы эта провинциалка была от тебя без ума.

— Скоро будет.

— Как?

— Я подмешал ей в воду настой Морьера.

Вот гоблин зеленый!!! Что б тебе всю жизнь икалось. Это же против правил!

Я была на грани шока. Настой Морьера подавлял волю человека, поэтому и использовался редко. Жертва становилась чуть ли не марионеткой и выполняла практически любые команды того, кто ей этот настой дал. Отвратительно! Я кипела от гнева, а разговор продолжался.

— Жестоко действуешь, — присвистнул Калел. А не боишься, что она обо всем узнает?

— Как? будничным тоном спросил Дантер, совершенно не испытывая раскаянья за то, что совершил. — После этого настоя человек ничего не помнит, скажу, что она много выпила, и все.

— Что ж, в любом случае тебе надо будет предоставить доказательства. Удачи желать не буду, сам понимаешь, почему.

Пока они прощались, я отошла подальше и сделала вид, что только выхожу из комнаты. Нельзя было дать ему понять, что разговор был мною услышан. Мне казалось, что я прямо вот сейчас вспыхну от злости и осыплюсь маленькой, но гордой горсткой пепла. Невыносимо хотелось расцарапать ему смазливую физиономию и высказать все, что думаю. Но он был физически сильнее меня, и доказательств у меня не было. Настой растворяется в крови, и доказать его присутствие практически невозможно. Что ж, раз он играет так жестоко, то и я отвечу тем же. Если ранее я еще думала, мстить ему или нет, то теперь сомнений и не возникало. Такого хамства прощать нельзя.

Я не стала дожидаться его, приподняла подол платья и подошла к нашей компании, а затем села рядом с девочками. Мне нужно было подмешать грибы в его стакан, но так, чтобы никто не заметил. Но, как назло, вокруг было столько много народа, и постоянно кто-то подходил выразить свое почтение или просто поболтать. Я начинала думать, что ничего не получится. И тут удача улыбнулась мне: подружки пошли танцевать, и я смогла осуществить свой замысел.

Одним из основных свойств этих грибов было то, что они растворялись в воде за долю секунды и не имели ни вкуса, ни запаха, так что Дантер даже не поймет, что в напитке что-то есть. Раз он так поступил со мной, то и я отплачу той же монетой.

Правда, действовать грибочки начнут через полчаса. Придется немного подождать, и при этом еще попытаться изобразить глупую куклу, ведь именно такого поведения он от меня ждет. Гадство. Ненавижу таких людей.

— Вот ты где, — услышала я его голос и непроизвольно вздрогнула. Скучаешь?

— Немного, — застенчиво улыбнулась я и отпила из своего стакана.

Дантер последовал моему примеру и взял свой, и я мысленно заликовала, но внешне была совершенно спокойна. Эмоциям поддаваться не стоило.

— Как ты себя чувствуешь? спросил он, допивая воду и ставя стакан на подоконник.

— Хорошо, — слащаво улыбнулась и захлопала ресницами. — Мне тут нравится.

— Может, потанцуем? предложил он, ставя стакан и протягивая мне руку.

— Давай.

Мы вышли на середину зала и присоединились к уже танцующим парам. Дантер положил обе руки мне на талию, а я на его плечи. Зазвучала медленная музыка, и мы пустились кружиться в танце по залу. В моей душе бурлили самые разные чувства, от ненависти до боли. Близость Дантера сводила с ума. Видимо, листья еще не успели до конца подействовать, и сейчас я испытывала те эмоции, которые навевал настой. Нужно быть предельно осторожной и не совершить глупостей. Любое неверное слово может стоить слишком дорого.

Недалеко от нас в танце кружились Калел и Альени. И если Калел бросал на меня слегка сочувственные взгляды, то Альени пылала ненавистью. И что она ко мне пристала? Я же ей ничего плохого не сделала. Вернее, сделала, но она ещё об этом не догадывается.

Эх, надеюсь, что бальзам на неё все же подействует, и я увижу эффект.

— Ты сегодня очень красивая, — раздался над ухом мурлыкающий голос Дантера, отвлекая меня от разглядывания "подруги".

— Спасибо, — опустила глаза к полу, стараясь скрыть злость и попутно вспомнить движения танца.

— У тебя есть планы на сегодняшний вечер? продолжил наступление он, не обращая внимания на мои эмоции.

— Да.

— И какие?

— Бал. Мы ведь сюда танцевать пришли? подняла на него наивный взгляд.

— А потом? не унимался он, прижимая меня все ближе к себе. В этот момент очень хотелось сделать запретный прием и двинуть коленом по месту, которым мужчины дорожат больше всего на свете.

— Не знаю, — пожала плечами я, стараясь немного отодвинуться от него.

— А может, пойдем по мне? предвкушающе загорелись его глаза.

— К тебе? я постаралась, чтобы мой голос звучал лишь слегка удивленным.

— Да, — блеснули его глаза, и по моей коже поползли мурашки. Дантер сделал пару танцевальных па и заставил меня прогнуться к земле. Ох ты ж как, это ж всё моё декольте видно!

— Зачем? захлопала ресницами я, стараясь выглядеть, как безвольная кукла. У меня даже голос стал звучать более глухо и безэмоционально.

— Ммм, я думаю, мы сможем многое придумать, — зашептал он, опуская свою руку мне на бедро. Как же мне хотелось дать ему хорошенько по слащавой моське, но я сдержала эмоции. Спектакль только начинается. Ты ведь хочешь продолжения?

— Какого? с придыханием спросила я, сама прижимаясь к нему и облизывая губы. В эту игру можно играть обоим.

Дантер слегка вздрогнул, и его дыхание участилось.

— Мы можем пойти в мою комнату и продолжить более тесное знакомство, — обворожительно улыбнулся он, справившись с эмоцями. — Тебе понравится. Поверь, ты еще не раз попросишь об этом.

Вот гоблин дохлый! Что б тебе всю ночь снились мертвые загры. Понравится мне! Фантазер!

— Я уверена, что мне понравится, — продолжила игру я, стараясь не выдавать свои истинные эмоции. Ты ведь этого хочешь? Да?

— Эм может, немного посидим, выпьем, — неожиданно прервал танец он и повел меня к креслам.

А после того, как я села в одно из них, вообще скрылся в уборной. Что ж, видимо, не все так просто, как кажется. Ладно, будем смотреть, что происходит, и сориентируемся по ходу дела. Скоро должны начать действовать чудесные грибочки. Поскорее бы уже.

Кстати, а что у нас там с Альени?

Я поискала её взглядом и, когда нашла, на моем лице расцвела улыбка. Она стояла немного сбоку от меня, и все происходящее было хорошо видно. Вокруг неё кружком ютились её подружки и мило беседовали. А скорее просто обсуждали народ и всех, кто находился рядом. Калела вблизи не наблюдалось, но, может, это и к лучшему. Видимо, Альени все же не выдержала и воспользовалась моим лосьоном и своим бальзамом, и не одна она. Все дело в том, что лосьон вызывал аллергическую реакцию, и теперь у всех девушек на лице, а так же на открытых частях тела начинали проступать маленькие красные пятна. Странно, что они еще не начали их чесать. Но это было не все. Корни полыни должны были придать бальзаму синий цвет и сработать как краситель, но такого эффекта, который получился, даже я не ожидала. Не знаю, что она там напутала, но её волосы стали преображаться на глазах. И теперь вместо блондинки стояла девушка с волосами цвета болотной жижи, и при этом еще и с розовыми перьями в волосах. Я еле сдерживалась, чтобы не засмеяться в голос.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению