Нежная прихоть плейбоя - читать онлайн книгу. Автор: Хайди Райс cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нежная прихоть плейбоя | Автор книги - Хайди Райс

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Первую неделю после возвращения с Капри она пыталась не думать о Джареде, загрузив себя активной деятельностью. После создания собственного сайта ей удалось найти галерею в Бруклине и регулярную работу в компании, выпускающей поздравительные открытки. И даже, хоть и с помощью имеющихся у Дарио связей, продать пейзажи Капри итальянскому турагентству. Вырученных денег оказалось достаточно для того, чтобы снять маленькую квартирку в Квинсе и съехать из фешенебельного таунхауса Дарио и Меган.

Но и через неделю после переезда Кэти так и не смогла включиться в рабочий ритм. С одной стороны, от недосыпания, с другой — оттого, что не могла сконцентрироваться ни на чем, кроме Джареда, снова и снова без конца переживая каждую секунду, проведенную вместе с ним.

Ее мучили вопросы, которые она так и не смогла ему задать.

Что же должно было случиться с ним? Почему его мучают столь ужасные кошмары?

Сумела бы она пробиться через стены, которыми Джаред от всех отгородился, если бы у них было больше времени?

Почему он так уверен, что для них существует только один выход?

Кэти решительно развернула мольберт с его портретом к стене, намереваясь собраться с духом и взяться наконец за работу, за которую ей платили. Но и в этот раз ей это не удалось.

Раздался звонок в дверь, который Кэти едва услышала сквозь шум грузовика, подъехавшего к корейскому магазину напротив.

Она подошла к двери и посмотрела в глазок.

Что могла здесь делать ее сестра с малышом Ар-туро, устроившимся на ее бедре? Хорошо иметь такие крутые бедра, но все же? Может, притвориться, что ее нет дома?

Но тут Меган пристально взглянула на нее так, словно могла видеть сквозь дверной глазок.

— Я вижу твою тень, Кэти. Так что кончай валять дурака и открывай. Я потратила двадцать минут, чтобы найти место для парковки.

Кэти целую вечность возилась с замками, пытаясь изобразить на лице радость по поводу визита сестры. Напрасный труд. Бросив на нее беглый взгляд, Меган нахмурилась.

— Не могу поверить! Ты что, еще больше похудела? У тебя такой вид, будто ты неделю не спала! — повторила она знакомый рефрен, который помог Кэти съехать с ее квартиры неделю назад.

Артуро захныкал, вероятно, уловив нотки раздражения в голосе матери.

— Эй, Арти, ну как там наши? — Послав племяннику самую лучшую свою улыбку, Кэти взяла его на руки.

Вечная проблема с людьми, которые тебя любят, — они никак не могут перестать вмешиваться в твою жизнь.

Малыш прекратил хныкать и ухватился за ее волосы. Его легко было отвлечь — не то что его мать.

— Я серьезно, Кэти. Ты выглядишь просто ужасно. Что с тобой происходит?

— Спасибо за комплимент, сестричка.

Артуро начал ерзать, и Кэти пришлось поставить его на пол, на его непослушные маленькие ножки. В такой пустой квартире он вряд ли наделает много вреда, подумала она. Малыш заковылял по полу, то и дело используя что-нибудь в качестве поддержки — стул, диван или просто стену.

— Не выпить ли нам чаю? — предложила Кэти, направляясь на кухню, смежную с комнатой. — Или ты пришла только затем, чтобы сказать, как ужасно я выгляжу?

Вполглаза поглядывая на сына, как делают все матери, Меган зашла на кухню. Она посмотрела на мойку, заваленную посудой, заглянула в пустой холодильник.

— Я бы выпила чаю, если бы у тебя к нему что-нибудь было. Как так можно, Кэти? У тебя в доме нет ничего, кроме кофе!

Кэти налила в чайник воды и поставила его на огонь.

— У меня внизу магазин, откуда мне через пять минут могут прислать все, что я захочу, — от бисквитов до омаров.

— Ну и почему ты этим не пользуешься?

— Просто я была занята. Не думай, что я морю себя голодом. — Не намеренно, во всяком случае. Трудно соблюдать режим дня, когда все мысли заняты только одним.

— Это, случайно, не имеет отношения к Джареду? Как только вы вернулись из Италии, он сразу же уехал из Нью-Йорка.

Услышав имя Джареда, Кэти вздрогнула.

— Нет, — сказала она и закашлялась.

Куда он уехал? И почему? Когда она вернулась, то настояла, чтобы нигде не появляться вместе с Дарио и Меган. Ни на каких вечерах или благотворительных концертах. Ей хотелось держаться в тени, не привлекая к себе лишнего внимания желтой прессы.

И еще она знала, что не смогла бы вынести встречи с Джаредом или увидеть его с другой женщиной.

— Что случилось между вами? Я ведь точно знаю: что-то случилось. — Взгляд Меган стал как у ротвейлера. — С тех пор как вы вернулись, оба ведете себя очень странно. Я никогда еще не видела тебя такой серьезной.

— Может, я наконец стала взрослой, — буркнула Кэти.

Не она ли сделала его кошмары еще хуже, невольно всколыхнув какие-то глубинные воспоминания?

— Дарио тоже беспокоится. Джаред засел в своем доме в Вермонте, хотя обычно он отправляется туда только зимой, покататься на лыжах, и даже не отвечает на его звонки.

Кэти хотелось сказать что-то разумное, чтобы рассеять беспокойство сестры. Но, с другой стороны, Дарио несомненно следует отправиться в Вермонт и убедиться, что с его другом все в порядке.

Она уже собралась сказать это, когда из комнаты донесся жуткий грохот. К счастью, Артуро уронил мольберт не на себя.

Бросив взгляд на упавший портрет, Меган понимающе улыбнулась:

— О, это многое объясняет.

Кэти обессиленно опустилась на диван и на мгновение растерянно закрыла лицо руками. Теперь все, что ей оставалось, — попытаться объяснить необъяснимое.

— Я думаю, это тебе нужно поехать к нему, а не Дарио, — помолчав, сказала Меган.

Настойчивость в ее голосе сводила Кэти с ума. Ее сестра не успокоится, пока не добьется своего.

— Я не могу, Мег. Просто не могу. Я и так достаточно всего натворила.

— Почему ты так думаешь? В этом есть что-то, кроме чувства вины, которое вбили в тебя из-за нашей матери?

Кэти покачала головой:

— Нет. Я знаю, что не ответственна за то, в чем обвинял нас Ллойд Уиттейкер. Ни за то, что она ушла от нас, ни за ее неверность. Но я воспользовалась его состоянием, когда была с ним в последний раз. Я… я, можно сказать, соблазнила его.

— Кэти, он взрослый мужчина. У него гораздо больше опыта, чем у тебя.

— Я знаю. Но если эти ужасные ночные кошмары были вызваны мной или чем-то, что я сделала? Я не сказала ему, что я девственница. Неужели ты не понимаешь, что я намеренно обманула его? И это его потрясло.

— Вряд ли ты могла стать триггером к его кошмарам.

— Откуда ты можешь это знать?

Меган долго смотрела на нее, потом вздохнула и произнесла:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению