Осмелься или беги - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Сорокина cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Осмелься или беги | Автор книги - Дарья Сорокина

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Папа, Дейв вообще-то здесь, и он даже не курит! А глаза у него всегда такие, карие, — Святоша разве что ножкой не притопнула. Защитница моя.

— Нюхает?

— Да нет же!

— Ширяется. Пусть вены покажет, — распалялся мужчина.

— Джеймс, хватит! Дэвид не выглядит как наркоман, — заступилась Оливия. Золотая женщина. Хизер очень похожа на нее. Такая же миниатюрная и милая. Невольно прикидывал в уме сколько ей лет. Сорок с небольшим? Пятьдесят? Если ангелочек будет так выглядеть в этом возрасте, повезет же кому-то.

А вообще согласен с мистером Холиуайтом. Я видел себя мельком в зеркале в прихожей. Мне действительно нехорошо, а после глупого геройства стало еще хуже. Ребра заныли, а швы подозрительно зачесались.

— Пусть сам скажет. Он молчать сюда пришел?

— Я не наркоман, Мистер Холиуайт. Просто устал после перелета немного. Извините за доставленные неприятности. Я могу уехать, перенесем знакомство на более удобное время.

Скорее бы лечь спать и забыть, как страшный сон сцену с Гектором.

— Видишь папа. Может, извинишься перед Дейвом?

— Я?! Это твой парень хочет сбежать, поджав хвост. Удар не держит совсем.

— Серьезно? После всех твоих оскорблений? Знаешь, я тоже уйду. Вместе с ним уйду прямо сейчас.

— Нафиг ты ему нужна там будешь, а? Дейв, у тебя есть где жить, или все деньги на тачку спустил.

— Студия в Чикаго, — уже не сдерживаю улыбку. Хизер собралась сбежать со мной. Странное чувство. Теплое, щекочущее.

— Где конкретно, что за район?

— Рядом со станцией метро Куинси.

— Дыра, — буркнул Джеймс.

— Папа, это центр, — восхищенно заметил Гектор. — Дейв, лучше меня бери с собой жить. Мне до стадиона будет рукой подать.

— Поехали, — покрутил ключ от машины на пальце.

— По-моему, он нормальный парень, па, — младший Холиуайт снова встал на мою сторону.

— Тоже повелся на тачку и квартиру? — мистер Холиуйат наконец-то выдал улыбку. Кризис миновал?

— Хизер, принеси тарелки, — Оливия похлопала в ладоши, привлекая к себе внимание дочери.

— Я помогу, — я как-то слишком шустро соскочил с кресла. Один тут точно не останусь. Ну нахрен.

— Тарелки только не побей, герой. С тобой не напасешься, — напутствовал Джеймс.

Оказавшись в приятной тишине дома, даже плечи расправил, а вот ангелочек, наоборот, ссутулилась. Ага, вину передо мной чувствует за разыгравшийся спектакль. Я не в обиде. Холиуайты милое семейство, но это не значит, что я не воспользуюсь сложившейся ситуацией и не выжму из Хизер все.

— Прости, Дейв. Тебе жутко досталось. Папа обычно не такой, клянусь!

Прижал святошу к стене и наклонился к дрожащим губкам:

— Ты попала, милая. Я выполнил твою просьбу, а сейчас ты сделаешь кое-что для меня, — достал из кармана ключи и снял машину с сигнализации. — Сейчас вернусь.

— Ты же не уедешь? — жалостливо спросила моя девочка.

— О, нет, Хизер. Не уеду пока не получу кое-что от моего ангелочка. Жди здесь.

Глава 15

Он сказал, мто не собирается уезжать, а я все равно наблюдала в окно и следила за каждым движением Дэйва. Открыл багажник, достал сумку с вещами и повесил ее на плечо, затем умопомрачительным жестом взъерошил темные волосы. До сих пор не верится, что он сшиб Гектора с ног. Как-то по-новому теперь смотрела на своего парня. Сильный, опасный.

— Какая послушная. Сказал, жди здесь, и ты даже с места не сдвинулась.

Дейв поставил сумку на пол и вытащил знакомую упаковку, купленную в Хельсинки. По его победной улыбке поняла, что за папины слова расплачиваться буду я.

— Дэвид, давай не надо. Не сейчас.

— Дэвид? Ты только что заработала себе штрафной круг, Ангелочек. Хватит звать меня так, бесит нереально, — Райли руками разорвал пластик и вытащил пульт и проверил батарейки. — Блеск. Работает. Подготовь тарелки и жди. Я быстро.

Он пнул сумку под стол и пошел в ванную комнату.

Споласкивала посуду и не заметила, как Дейв вернулся и обнял меня за талию.

— Ты сама рассказала мне о своих маленьких секретах, Святоша. Я даже не догадывался, что можно практически силой мысли удовлетворить девушку, — его голос обжигал, а пальцы расстегивали тугую пуговицу на джинсах. — Не разбей тарелки только.

— Ты этого ждешь, да? — прошептали мои пересохшие губы.

— Было бы забавно.

Его ладонь осторожно нырнула за резинку и, медленно поглаживая покрытую мурашками кожу, двигалась ниже. Снова я беззащитна перед ним. Сейчас он увидит, как сильно хочу его. Мне не стыдно, не страшно, но я тоже хочу знать, что у него на уме.

— Хизер, охренеть, какая ты мокрая. Я настолько хорош?

— Ты знаешь… И это нечестно, Дейв? — плаксиво возмутилась, стараясь удержать влажную тарелку в руках.

— Что нечестно? — Райли замер.

— Ты знаешь, что я хочу тебя, а я не знаю, что ты чувствуешь сейчас!

Смешок, какой-то болезненный и горький.

— Серьезно? Не знаешь? У меня сейчас джинсы треснул пополам, Святоша. Дай сюда свою руку!

— Она в пене.

— Да плевать.

Он положил мою ладонь на ширинку, и я ощутила приятную и будоражащую твердость. Хочет. Дейв меня тоже хочет.

— Еще вопросы остались?

Покачала головой, и Дейв подключил вторую руку. Поместил в трусики виброяйцо, а затем застегнул молнию и пуговицу.

— Тест-драйв, Хизер.

Он занес палец над пультом и, не сводя с меня пугающе черных глаз, нажал на кнопку. Вжалась в кухонный шкафчик, чтобы не сползти вниз. Ноги мгновенно подкосились, а из груди вырывались не то стоны, не то всхпипы.

— Класс. Теперь поиграем.

— Погоди. Нужно стоп-слово. Ты же не будешь весь вечер мучить меня?

— А почему нет? И что еще за стоп-слово?

— Особое слово, которое я скажу, и ты перестанешь. Выключишь эту штуку.

— А… И что за слово?

Обвела комнату взглядом:

— Редис!

— Редис? Почему редис?

— А что еще сказать в огороде?

Дейв пожал плечами:

— Редис, так редис. Ты где таких вещей понабралась, извращенка? Стоп-слово…

— Где надо.

— Ладно, чтобы у тебя не было соблазна сказать "редис" вначале нашей маленькой шалости, то, если ты продержишься до восьми вечера, я выполню любое твое желание Хизер. Любое!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению