Линия Горизонта - читать онлайн книгу. Автор: Александр Латыпов cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Линия Горизонта | Автор книги - Александр Латыпов

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Город неузнаваемо преобразился. Теперь он был не просто пуст, он был выпотрошен своими же жителями – на дорогах валялась домашняя утварь, книги, газеты, какая-то одежда. Все это, вероятно, выпадало из рук мародеров. Одного из них – убитого ударом по голове – Риккардо и Софи увидели на соседней улице. Рядом с ним лежало награбленное им добро, которое по каким-то причинам не приглянулось убийцам.

– Давай внутрь, – скомандовала внезапно Софи, когда они оказались на улице, перпендикулярной той, что напрямую выводила на Мерритон-сквер, – на их пересечении мелькали фигуры полицейских, были слышны выстрелы.

Дома здесь прилегали плотно один к одному, и спрятаться между ними было невозможно.

– Это старое общежитие только для вида построено как разные дома. На самом деле все они связаны, если знаешь, куда идти, – сообщила Софи и нырнула в длинный коридор, пронизывавший весь первый этаж трехэтажного здания. – Нам нужно пройти все дома насквозь и выйти на соседнюю улицу – они расходятся от Мерритон-сквер лучами. Попадем сразу в лагерь.

На их голоса из комнаты, мимо которой они пробегали, выскочил мужчина средних лет с ножом в руке.

– Кто вы?! – выкрикнул он, направив нож на Софи.

– Мы просто пройдем дальше, мы здесь живем, – тут же нашлась девушка, выставив руку перед собой.

– Тут нет никого уже несколько дней, все давно разбежались. Говорите, что здесь забыли?

От него сильно пахло потом, одежда его была грязной, волосы – невероятно сальными. Весь его вид был одновременно и жалким, и пугающим.

– Мы просто шли мимо. Нам нужно к себе домой.

– Нет! Еда есть? – Его густые, почти сросшиеся на переносице брови взметнулись вверх, ноздри гневно раздулись.

– Ничего у нас нет, – вмешался Риккардо. – Мы за одеждой вернулись.

– Врете. Все, что здесь было, вынесли давно!

Мужчина сделал шаг вперед, резко провел ножом перед собой.

– Отдавайте все, что у вас есть, и убирайтесь отсюда!

– Тут что, больше никого нет? – пятясь, спросила Софи.

– Марик! С кем ты разговариваешь?! – донеслось со стороны лестницы.

– У нас гости! – крикнул Марик в ответ.

– Мародеры! – воскликнула Софи неожиданно даже для самой себя.

Марик недовольно посмотрел на нее, открыл было рот, чтобы что-то возразить, но в этот момент Риккардо сделал шаг вперед и ударил того по руке, заставив выронить нож. Мародер взвыл от боли, схватившись за пострадавшую руку, а Риккардо тем временем быстро поднял нож. Софи же что было сил пнула Марика по ноге, заставив его взвизгнуть.

– Уходим, быстрее, – прошипел Риккардо.

И они побежали – дальше, мимо всех комнат, подгоняемые криками и отборными ругательствами мародеров.

– Сюда! – крикнула Софи, подбегая к узкой двери в конце коридора.

За дверью обнаружилась крошечная кладовка; едва Риккардо захлопнул дверь и закрыл ее на щеколду, темнота обступила их со всех сторон.

– Так, вот, нашла! – Что-то в темноте заскрипело. – Здесь лестница есть, через подвал попадем в соседний дом. Быстрее.

В дверь начали стучать – мародеры добрались до кладовки и теперь громко и в красках рассказывали, что они сделают с Риккардо и Софи.

Девушка тем временем взяла брата за руку, и вместе они стали спускаться в кромешной темноте. Несколько минут ушло на то, чтобы найти на полу вход в подвал.

– Закрой люк. Там замок есть, – попросила она, когда они продолжили спуск. – Нашел?

– Да, кажется, да, – ответил Риккардо, захлопывая дверцу за собой и задвигая очередную щеколду. – Зачем он вообще здесь? Я имею в виду – зачем закрывать подвал изнутри?

– В этом доме около десятка подвалов, и все они изолированы друг от друга. А конкретно этот связан с соседним домом – вот и навесили на обе стороны дверей замки на всякий случай.

Спуск по лестнице был коротким – всего десяток ступеней.

– Я помню этот подвал, бывала тут раньше, – тихо сообщила Софи. – Как это ты, кстати, провернул тот трюк с ножом?

– В полиции научили, – коротко ответил Риккардо. – Нас обучали управляться в основном с ножами – единственным доступным горожанам оружием. Ну и палки, конечно. Никто не думал даже, что дело когда-нибудь дойдет до пистолетов. Куда дальше? Я не вижу ничего.

– Секунду, постой, не шевелись, – сказала на это Софи и двинулась вдоль стены на ощупь.

Когда-то очень давно она жила в этом доме – потому и повела Риккардо сюда. Она помнила, что где-то совсем рядом с лестницей должно находиться окно – крошечная щель у самого тротуара.

– Готово! – воскликнула она, отодвигая небольшую ставню и пропуская в подвал солнечный свет.

Подвал оказался крошечной пыльной и пустой комнатой с двумя деревянными лестницами по углам.

– Брось ты этот нож! – Софи обернулась к Риккардо и расхохоталась.

Даже с огромным ножом в руках, Риккардо в тот момент умудрялся выглядеть смешно и нелепо: его бледное лицо и руки были испачканы в подвальной грязи – видимо, провел руками по стенам, пока они спускались вниз в темноте, волосы – всклокочены, глаза, не привыкшие еще к свету, – сощурены.

– Нет уж. Это наше единственное оружие, а мы лезем зачем-то в лагерь. В самую гущу войны, – заявил бывший полицейский и, улыбнувшись, опустил руку с ножом.

В соседнем доме Софи нашла подходящий чехол для этого ножа.

– Представляешь, – тихо проговорила Софи, когда они вдвоем крались по коридору второго дома – точно такому же, что и предыдущий, – восстание едва началось, а мародеры уже вовсю разошлись.

– Возможно, они боятся, что все закончится слишком быстро.

– Судя по тем приготовлениям, которые я видела, – вряд ли. Слишком…

– Масштабно?

– Да, наверное. Правильное слово…

Они прошли насквозь еще два дома, никого больше не встретив. Кто-то из жильцов убегал в спешке, оставив в комнатах детские игрушки, одежду, книги, а кто-то, явно заранее, уносил с собой все подчистую.

– Ну вот мы и пришли, – сообщила Софи, останавливаясь перед дверью, выводившей на другую улицу.

– Уверена? Давай так – я тебе еще раз предложу пойти обратно… – попытался отговорить ее брат, но девушка была непреклонна.

– А я снова откажусь. Не думаю, что жизнь в доме художников у Джамала теперь для меня. Я хочу быть вместе с Михаилом, куда бы Васильев его ни отправил. Узнаю, где его найти, соберу вещи и вернусь к нему.

– По крайней мере, у тебя есть план. – Риккардо пожал плечами.

– А ты сможешь хоть сейчас уехать на юг. Сразу за Мерритон-сквер есть станция – там и сядешь на поезд. Я просто предлагаю тебе… окольный путь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению