Пришлая - читать онлайн книгу. Автор: Алана Русс cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пришлая | Автор книги - Алана Русс

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Парень замялся, косясь отца, глаза которого от удивления выкатились на лоб.

— Как ни крути, ты здесь чужая, — вполголоса проговорил Юджин. — Тебя найдут наши люди и возвратят в Онтас. А уж потом…

— Казнят? — горько усмехнулась я. — Обвинят во всех злодеяниях, лишь потому, что я хотела помочь? Разве это справедливо?

Паренек безнадежно махнул на меня рукой, мол, все равно мне не понять всей масштабности проблемы.

— Юджин прав, — пробасил Нолан, сразившись с удивлением и теперь неспешно поглаживая бороду. — Ты попросту не сумеешь добраться до владений Сынов Ночи.

«Отлично! — расплылась я в нездоровой улыбке, полной ужаса и отчаяния. — Меня казнят на Иппоре, а Велор об этом даже не узнает. Да и никто не узнает! — глаза защипало. — А как же мои родные? Для них я просто пропаду без вести? Но мама ведь всю оставшуюся жизнь будет надеяться, что я когда-нибудь вернусь домой…»

Внутри зажгло. Мне показалось, я на секунду прочувствовала ту боль, которую испытают мои близкие. Но и этой секунды мне было достаточно для того, чтобы окончательно потерять над собой контроль и, уткнувшись в ладони, громко зарыдать.

Мужчины перепугались не на шутку. Пожалуй, Юджин особенно. Он тут же позабыл о своей ненависти к магам и бросился ко мне. Накрыл своими ладонями мои вздрагивающие плечи.

— Юджин, — всхлипывала я, утирая градом катящиеся слезы. — Но у меня нет выбора! Я должна попытаться, иначе меня…

Я снова зарыдала, уткнувшись носом в грудь паренька.

— Вообще-то, — протянул Нолан Роджи, все еще с отстраненным видом поглаживающий растительность на своем лице, — есть одно место, где тебя защитят: остров Авэль.

Я тут же прекратила стенания и уставилась на мужчину.

— Авэль? — переспросила я, прикрыв глаза, ведь Юджин легким касанием пальцев принялся стирать с моих щек слезинки.

— Ты гений, отец, — отозвался он, все еще не выпуская из рук мое лицо. — Как же я сам не догадался?

Что за таинственный «Авэль» я разузнать не успела. Раздавшийся наверху топот вперемешку с истошными криками заставил меня вскочить на ноги как ошпаренную.

— В коморку, оба, — процедил господин Роджи, — Живо!

Мы с Юджином без лишних слов рванули из гостиной и нырнули в крохотный хозяйственный чуланчик под лестницей. Было тесно. Мне пришлось практически вдавиться спиной в грудь парня, чтобы ненароком не толкнуть хлипкую дверь кладовки и не вывалиться наружу.

На наши головы посыпалась пыль. Кто-то, яростно топоча ногами, несся вниз.

— Господин Гуно, — квохтала Офелия. Ее практически невесомые шажки неотрывно следовали за топотом. — Вам поберечься бы! Вы ранены!

— Мне наплевать! — орал всегда сдержанный архивариус. — Где она? Вы ее отпустили?

— Господин…

— Что здесь происходит? — подал голос Нолан Роджи.

Я живо представила, как он складывает свои мощные руки на груди и пепелит взглядом тонкого Гуно. Шаги тут же остановились.

— Где девка? — в гневе потерявший способность здраво размышлять, архивариус напал на хозяина дома.

— Ушла, — просто ответил господин Роджи.

Воцарилось молчание. Так обычно затихает природа перед тем как разразиться грозой.

— Как такое могло случиться? — в голосе архивариуса скользили нотки едва сдерживаемой ярости.

— Она маг, — с усмешкой ответил Нолан. — Разве я, простой трактирщик, мог остановить это чудовище?

— Верно, верно, — вновь зачастила госпожа Роджи, а я чуть вновь не разразилась слезами от обиды.

Отчего-то в этих словах я не почувствовала фальши. Для них я все же чудовище. Не спаситель.

— Вы ее нарочно отпустили, — зашипел Гуно. Разве что только не запенился.

— Вы вновь обвиняете меня и мою семью в измене? — спокойно, но с некоторой угрозой в голосе спросил Нолан.

— Девка исцелила вашу дочь, — наконец взял себя в руки архивариус и заговорил суховато и официально. — И у меня есть все основания утверждать, что вы отпустили ее на свободу, а не передали под стражу, намеренно. Из благодарности.

Юджин за моей спиной напрягся. Напряглась и я. Сердце затукотило где-то в горле: «Если у семейства Роджи по моей вине будут проблемы с властями… Что же тогда делать? Сдаться?»

Одному ему известным образом, Юджин понял, о чем я думаю, и приложил к моим губам палец, призывая не шуметь и не делать глупостей.

Нолан Роджи же тем временем хохотнул и весело промолвил.

— Господин Гуно, о вас в городе говорят как о человеке с не дюжим умом! — Гуно что-то промычал, явно не понимая, к чему клонит мужчина. — Но, тем не менее, вы не в состоянии видеть очевидных вещей. Полагаю, вы сейчас просто не в себе из-за ранения.

Архивариус переступил с ноги на ногу. Похоже, поднялся на пару ступеней вверх, поближе к Нолану.

— Не понимаю, о чем вы, господин Роджи, — бесстрастно проговорил он.

— Я это к тому, — по голосу Нолана я понимала, он улыбается, — что мы дали этой девочке кров и работу. Она нашла у нас приют. И лишь из глубокой признательности она, в тайне от меня, и уж тем более от моего старшего сына и жены, исцелила мою дочь. Однако, даже не смотря на то, что девушка совершила столь благое деяние, — оговорился господин Роджи, — я не стал бы укрывать в своем доме человека, обвиняемого в преступлении. Мне проблемы с законом ни к чему.

Повисла напряженная пауза, после которой Эргон Гуно что-то процедил сквозь зубы, разом перемахнул через пару ступенек, скатился вниз по лестнице и как ошпаренный выскочил на улицу.

— Ох, — вывалилась я со вздохом из тесной коморки.

Юджин обошел меня, с тревогой глядя на отца.

— Гуно не поверил тебе. Он вернется.

— Тогда не станем терять времени, — с готовностью кивнул Нолан. — Отправляйся в Управление. Там ты сейчас нужнее, да и подозрения тебе ни к чему.

Парень с готовностью тут же кивнул и ринулся на выход.

— Юджин! — окликнула я его.

Мне вдруг нестерпимо захотелось как-нибудь отблагодарить парня. Сказать что-то такое, что было бы важным и правильным. Хотелось извиниться, в конце концов! Но слова предательски застряли где-то в глотке.

— Юджин, ты столько сделал для меня… — проскрипела я.

— Не надо, — мотнул головой паренек. — Просто постарайся добраться до Авэль живой, — я покорно кивнула, а парень помолчал и добавил. — И постарайся никогда не возвращаться в Онтас, Лиза. Никогда.

Слова ударили меня словно плеть по щеке. Я приоткрыла рот, но сказать ничего не успела. Юджин резво развернулся на каблуках и, не оглядываясь, покинул дом.

Глава 16. На волю

С полчаса я в полной неподвижности сидела на стуле в кухне и, что было силы, напрягала слух. Боялась, что бесшумный как тень архивариус Эргон Гуно вновь явится сюда и поймает меня с поличным, так сказать. А заодно и все семейство Роджи обвинит в измене.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению