Связанные - читать онлайн книгу. Автор: Алана Русс cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Связанные | Автор книги - Алана Русс

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

И все бы ничего. Только апогеем этой череды неудач стала возможность моей гибели, и довольно скорой по утверждению «экспертов», от рук самой настоящей ведьмы!

— Ты как? — заботливо и абсолютно неуместно спросил Леонард, спустя пару минут моего молчания.

Я сидела, обхватив голову руками, словно боясь, что без должного закрепления она оторвется от такого круговорота мыслей и покатится к черту на куличики.

— Я не знаю, что и сказать, — как и он абсолютно неуместно усмехнулась я.

Лео понимающе поджал губы и покивал головой.

— Лиза, мы все уладим, — пообещал он. — Ты только доверься нам.

— А у меня выбор есть? — зачем-то спросила я.

— Разумеется, нет, — буркнул Велор.

Леонард одарил его сердитым взглядом.

Я выдохнула. Нужно было включить все тумблеры и рычажки в мозге и начать трезво оценивать ситуацию.

Передо мной открывался мир, наш мир, мой мир, с совершенно невероятной и незнакомой мне стороны. Я чувствовала себя даже в какой-то мере обманутой, ведь столько лет я жила в неведении.

«Все живут в неведении! Ну или почти все, — окинув беглым взглядом мужчин, подумала я. — И раз у меня нет необходимых знаний и навыков для выживания в этом новом мире, — продолжала размышлять я, — то следует держаться тех, кто куда более сведущ в подобном деле. Посему…».

— Хорошо, — запоздало ответила я. — Я доверяю тебе, Лео.

Парень светло улыбнулся.

— Отлично, — холодно протянул Велор. — Я уж думал, нам придется заночевать здесь, пока ты решишься, — не преминул поддеть меня он.

«Какой же он все-таки противный и высокомерный!» — скривилась я.

— Ну, раз ты согласна, — на яд брата Леонард даже внимания не обратил. — Тогда отправляемся!

Он подскочил с места и, слегка пружиня, рванул к выходу. Велор чинно двинулся за ним следом. Я же словно к дивану приросла.

— Что?! — воскликнула я.

Леонард обернулся.

— Отправляемся, — спокойно повторил он, улыбаясь.

— Отправляемся куда? — чуть не сорвалась я на крик.

— Туда, где Натана не сможет тебя достать, а, следовательно, — как ребенку мягко объяснил он, — как можно дальше.

«Поразительно, насколько Лео терпелив! Велор бы уже разорвал меня на клочки и сжег где-нибудь в лесу» — подумалось мне.

— А почему я не могу остаться дома? Там вполне безопасно, — попыталась я убедить мужчину. — Мой отец…

— Натана где-то в городе, — пресек все мои попытки сохранить хотя бы видимость моей прежней жизни Велор. — И она не успокоится, пока я жив!

Я зарыдать готова была.

— Но, здесь моя семья, друзья, работа! — со слезами на глазах произнесла я.

Леонард состроил жалостливую физиономию.

— Понимаю, но это единственный выход, — грустно сказал он. — Натана неспроста скрепила вас заклятием. Навредить тебе, а, следовательно, и моему брату, ей теперь труда не составит. И чтобы защитить тебя, нам необходимо быть рядом. Вспомни элементаля, — воззвал он к голосу моего рассудка.

Я помотала головой, мысленно заставляя рассудок забиться в дальний угол и помалкивать.

— Нет, нужно решить этот вопрос по-другому, — воспротивилась я.

— Ну хочешь, мы переедем в дом твоих родителей и заживем как одна большая дружная семья? — съязвил Велор.

Я вновь помотала головой, обхватив себя руками. Нет и еще раз нет! Сдаться так просто я не могла, но и найти решение, устраивающее всех, тоже.

— Когда все закончится, и я вернусь к обычной жизни, — самой в свои слова не верилось, — как я буду объяснять свое отсутствие дома и на работе? Родные с ума сойдут, если я так просто исчезну! Меня будут искать!

Велор фыркнул. Не обращая на него ни малейшего внимания, я настойчиво продолжала, обращаясь скорее к Леонарду.

— Мне нужно подготовить почву. Придумать правдоподобную легенду, — взмолилась я.

Парень нахмурился, и его карие глаза слегка прищурились в раздумье.

— Хорошо, Лиз, — наконец решился он под протестующие взгляды Велора. — Одного вечера тебе достаточно?

«Одного вечера?! Я рассчитывала на недельку-другую…» — ужаснулась я. Однако понимая, что это все, на что пойдут парни, согласилась.

— Отлично, сейчас отвезем тебя домой, а завтра утром встретимся, — ободряюще кивнул Леонард.

— Утром? А как же работа? — совсем обнаглела я.

— Отпуск возьмешь, — отмахнулся Велор.

— Нет, — снова пошла я на попятную.

— Да что же это такое?! — взмолился брюнет. — Ты невыносима!

Я неожиданно ощутила прилив негодования. И негодование это, как ни странно, было обращено от меня ко мне же. Я потрясла головой: «Что происходит?».

— Хорошо, я заберу тебя после твоей глупой работы. Довольна? — произнес, с явно сдерживаемым гневом, Велор.

— Вполне.

— Тогда идем, наконец! — рявкнул он и вышел, хлопнув дверью.

— У него что, проблемы с самообладанием? — устало поинтересовалась я у Леонарда. — Истерика за истерикой.

Лео смутился. Я вопросительно посмотрела на него: «Чего я еще не знаю?».

— Видишь ли, мы не совсем знаем, как действует заклинание Натаны, — почесывая затылок, изрек он. — Есть подозрения, что вы связаны не только на физическом уровне, но и на эмоциональном, — мои глаза округлились. — Некоторые сильные чувства, которые испытываешь ты, могут передаваться Велору. И наоборот, — пояснил Леонард, лукаво улыбаясь. — Вот он и бесится. Говорит, что ты чересчур эмоциональна.

Я окинула Лео негодующим взглядом и тут же сморщилась.

— Знаешь, не он один страдает от этой связи. У меня всегда начинает гудеть в голове, когда твой брат рядом, — потерла я виски. — Словно пчелы роятся.

— Ну это не эмоции, — задумчиво произнес парень, — скорее мысли. Между вами словно вай-фай сеть. Оттого и гул в голове.

— То есть, — с опаской начала я, — мы можем мыслями обмениваться?

— Насчет обмена не знаю, — развел руками Леонард. — Ты слышишь, о чем он думает? — Лео уставился на меня с нескрываемым любопытством, присущим юному исследователю-натуралисту.

Я отрицательно покачала головой: «Бог миловал!»

— Ты не одарена магически… — как мне показалось, разочарованно протянул Лео. — Скорее всего, причина в этом.

Я почему-то смутилась: «Надеюсь, мои мысли темноволосый магически одаренный паразит тоже не слышит».

— Вот и хорошо, — деланно-весело воскликнула я, желая закончить неприятный разговор. — Давай поспешим, а то Велор от нас мокрого места не оставит!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению