Укротитель Хаоса на полставки. Жизнь «до» - читать онлайн книгу. Автор: Алана Русс cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Укротитель Хаоса на полставки. Жизнь «до» | Автор книги - Алана Русс

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Договорить не вышло. Слова пропали.

Я и сама пропала. Потому как свет в ту секунду померк, а меня обволокла холодная, зыбкая тьма небытия.

Глава 13. Бойся своих желаний

— Госпожа, подлить горячего молока?

Услужливый мягкий голос журчал ручьем, обволакивая сознание. Горячее тепло разливалось по телу блаженной негой.

Открыв глаза, я уставилась на белоснежное «живое» покрывало.

— Госпожа?

Юная девушка на весу держала внушительный кувшин. Руки ее уже тряслись от напряжения, а я все никак не могла понять…

— Где я?

— В императорских купальнях, госпожа. Подлить молока?

Соображалось медленно. До того медленно, что я кивнула, и лишь тогда, когда тонкая струйка молока перестала журчать, а кувшин опустел, поняла что происходит.

Сев в огромной прямоугольно запруде, заполненной молоком, я обняла себя за плечи, прикрывая грудь.

Эти женщины явно из человеческого рода. И судя по тому, как трепетно со мной здесь обращаются, все обошлось. Меня не съедят, не бросят во тьму. Осталось лишь Яна найти и выбраться.

— Мне нужно идти!

— Как пожелаете, госпожа.

Девица щелкнула пальцами, и еще пара таких же, почти неотличимых на вид юных особ вбежала, неся в руках огромное полотно, которое и полотенцем-то назвать язык не повернется.

Заботливо укутав, девы повели меня в соседнюю комнату, отделенную высокой плетеной перегородкой. Нити ее были тонкими и в сиянии не уступали даже солнцу.

Неужто это все из золота? Казалось, даже в легкую ткань занавесок на окнах вплетены прожилки благородного металла.

— Прошу, госпожа, — склонилась перед парой невысоких ступеней моя провожатая. Остальные выстроились позади.

— Мне некогда купаться, — зло зыркнула я на кристально чистую поверхность прямоугольного бассейна. — Мне идти нужно! Где Ян?!

Девицы окаменели, будто статуи. Казалось, они поражены, но в голосе говорящей за всех и нотки удивления не скользнуло.

— Госпожа не может идти в таком виде. Нужно закончить купание.

Они живые вообще? Как можно говорить настолько безэмоционально? Я сощурилась, выглядывая в густо подведенных темных глазах хотя бы проблеск жизни.

— Искупаюсь, отведете меня, куда попрошу?

— Разумеется.

Неловко поджавшись, я сбросила покрывало и опустилась в воду. Наскоро окунулась пару тройку раз и прильнула к бортику. Девушки, верно истолковав сигнал, вновь приняли меня в полотно, укутали и повели из купальни прочь.

Едва вышли из пропитанных ароматными парами комнат, как плотное кольцо воинов в золотистых одеждах образовалось вокруг нас. Так что ни сбежать, ни разглядеть, что творится снаружи, не выйдет.

Все воины без исключения были людьми. Так что и сомневаться в том, что я чудом попала в столицу, где правит Император Айтер, не приходилось.

Преодолев несколько лестниц, кольцо разомкнулось, освобождая дверь. Девицы проворно отворили ее. Пара заскочила внутрь, а остальные держались за мной.

Внутри покои поражали размерами и лоском. Казалось, каждая поверхность была озолочена и натерта до блеска. Обилие цветастых подушек на кушетках и полу. Всюду фигурки и статуэтки псов. Вот пес сидит, вот пес лает. Вот лежит, вот стоит, вот картина, где псы… гхм…

Прав был Маду. Похоже, собака у людей и впрямь в культе почитания. Оставалось лишь надеется, что пес здесь существо сродни нашему: верное, доброе и преданное.

— Проходите, госпожа, — указала девица на табурет, напротив которого расположилось огромное блюдо.

Неужто зеркало? Ужас какой. И чего я не продумала быт до мелочей? Сиди теперь, смотрись… в блюдо.

Со вздохом уселась и уставилась на свое нечеткое, чуть расплывшееся отражение. Кажется, я это все еще я. Русые волосы от воды вьются и висят сосульками, те же глаза и нос. Только не накрашенная.

Эх, не хотелось бы, чтобы Ян видел меня такой обычной, но ничего не поделать. Переживу как-нибудь. А он уж и подавно. Понадеюсь на мужскую ненаблюдательность.

— Так вы отведете меня куда я прошу? Возможно, нам всем здесь грозит опасность. Нужно найти Яна, — вспомнилось, как золотистое сияние унимало круговерть. — Он каким-то чудом может совладать с черным туманом.

Но девицы суетились, словно блохи скача по комнате. Хватали какие-то тряпки, звенели украшениями и посудой, и мой вопрос остался без внимания.

Не к добру.

— Эй, прием! — угрожающе приподнялась я.

— Госпожа, желаете нарядиться в один из своих нарядов или позвать закройщика?

Я так и села обратно на золотой табурет. Не ослышалась? Я правда не ослышалась? То есть, я им здесь о вселенской опасности талдычу, а они мне тряпье под нос суют?

От моего гневного негодования девицу спасла другая, беззастенчиво потянувшая за край «полотенца» и принявшаяся натирать оголившуюся спину душистым маслом.

— Не надо меня трогать!

Я вскочила, нервно кутаясь в ткань.

— Госпожа не хочет быть красивой?

Девица слегка опешила. Даже голос подала! Эка невидаль. Нужно шокировать их почаще, глядишь и очеловечатся.

— Госпожа требует, чтобы ее проводили к Императору. Сейчас же!

Удивление на одинаковых личиках отразилось одинаково: густо подведенные брови взлетели вверх.

— Но это невозможно, госпожа.

— Послушайте … — я все растеряннее куталась в нехитрое одеяние. — Как вас зовут?

— Кия, — отвесила легкий поклон самая разговорчивая из девушек.

— Кия, — повторила я. — Послушайте, Кия. Мой друг в беде. Возможно, даже на грани гибели. Мне нужно поговорить с императором сейчас же!

Кия задумчиво поглядела на меня. Горячая речь на секунду пробудила в ней человеческие эмоции. Она махнула рукой девице с наименьшим количеством браслетов на запястьях, и та послушной тенью выскочила из комнаты.

— Придется подождать, госпожа. Император Айтер может быть занят.

— Хорошо, я подожду.

Девушки, как одна с облегчением выдохнули, словно возблагодарили небеса, что я так легко сдалась.

— Моя госпожа, предлагаю продолжить процедуры. Ваши волосы… — Кия с картонной грустью склонила голову. — Их необходимо привести в порядок.

— Хорошо, — в который раз повторила я, усаживаясь на стульчик. — Приводите, раз необходимо.

Не нравились мне эти девицы. Ох, как не нравились. Слепленные на один манер, будто куколки из папье-маше. Наверняка внутри пусто. Но пусть делают, что считают нужным. Если я и впрямь скоро встречусь с Айтером, лучше бы мне выглядеть прилично. Расчесаться уж точно не помешает.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению