Морриган. Отраженье кривых зеркал - читать онлайн книгу. Автор: Кармаль Герцен cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Морриган. Отраженье кривых зеркал | Автор книги - Кармаль Герцен

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– Если ты прошел это испытание, то пройду и я, – решительно сказала Морриган.

– И ты готова распрощаться с реальным миром на месяц или два?

Она покусала губы. Убийца Рианнон все еще находился на свободе. Скольких он убьет, прежде чем добьется своей неведомой цели – если только он не безумен и не убивает людей, просто случайно коснувшихся зеркала? Если она не поймает его – а на помощь Департамента рассчитывать не приходилось, особенно после того, как она в очередной раз умудрилась испортить отношения с Ником, – то не сумеет обелить свое имя. А значит, и к прежней жизни, жизни Охотницы, вернуться не сможет. Но довериться Дэмьену – отступнику, который уже дважды пытался искалечить ее? Отступнику, который невзлюбил ее с первого же дня знакомства? И доверить ему самое ценное, что осталось в ее странной, изломанной жизни – родную сестру?

– Если я соглашусь… Как лесные ведьмы могут помочь Риан? Что в их арсенале чар есть такого, чего нет у целительниц, белых ведьм и мамбо?

Морриган все еще недоумевала, пытаясь понять взаимосвязь между лесными ведьмами и слепотой Риан. Лесные ведьмы – большие мастерицы в управлении живой природой – растениями и животными, и с неприязнью и страхом относятся к камням и металлам. Сильнейшие из них и вовсе подчинили себе оборотничество, овладев способностью по собственной воле, пусть и на короткий срок, превращаться в зверей. Существовало поверье, что каждая лесная ведьма после своей смерти становилась животным в лесу, близ которого жила и который и питал ее силы при жизни.

Многие лесные ведьмы слыли хорошими знахарками и травницами – их отвары с щепоткой магии способны были избавить человека от легкой хвори или проклятия вроде душницы. Но их целительная сила ограничивалась природной стихией, а никакие травы, даже сдобренные магией, не способны вернуть человеку зрения. Особенно если учесть, что все остальные оказались бессильны.

Однако Дэмьен раскрывать карты не торопился.

– Не верю, что говорю это, но… Просто доверься мне.

– Ты хочешь слишком многого, – холодно сказала Морриган.

– Я тоже рисковал, когда впускал тебя в Пропасть, – заметил он. – Но я решил довериться чутью. И пока оно меня не обмануло.

Она помолчала, постукивая ногтями по подлокотнику кресла. Нервный, рваный ритм оборвался, в гостиной воцарилась тишина. Морриган прищурила глаза.

– Если с Рианнон что-то случится, я найду тебя даже на краю света, – сказала она, чеканя каждое слово.

– Не благодари. – Дэмьен резко поднялся и вышел из комнаты.

Морриган обессиленно откинулась на спинку кресла и прикрыла глаза. Холодный разум подсказывал ей, что Дэмьену нет резона вредить Рианнон, но сестринский инстинкт – по силе не уступающий материнскому – призывал бросить охоту за убийцей-зеркальником и следовать за Дэмьеном и Риан по пятам.

Прежде, чем зайти к сестре и все ей объяснить, Морриган заглянула в спальню Дэмьена. Только на мгновение – чтобы взять с его подушки короткий темный волосок. Просто на всякий случай.

Потом был недолгий разговор с Рианнон – удивительно, но она согласилась сразу. Как бы она ни пыталась делать вид, что ее жизнь не переменилась и ей не хотелось бы повернуть время вспять, это было неправдой. Морриган поднялась в отведенную ей Домиником гостевую спальню, чувствуя, как колотится сердце, как закипает в крови адреналин.

Или она совершает самую серьезную ошибку в своей жизни или, благодаря Дэмьену, ей выпал шанс загладить свою вину перед сестрой.


Глава двадцать первая

Давая разрешение поговорить с вейлами из клуба, Детран наверняка рассчитывал, что Ник прибегнет к чарам, чтобы отыскать Илэйн. Однако у него были свои соображения на этот счет.

Утром он наведался в участок и быстро просмотрел имеющуюся информацию о пропавшей вейле. Со спектрографией пришел к знакомой чтице, которая уже давно строила ему глазки. Выслушав просьбу и с довольной улыбкой спрятав в стол коробочку шоколадных конфет, Энн взялась за поиск Илэйн по спектрографии.

Ник с интересом наблюдал, как чтица обращается к зеркальной магии. Все те же зажженные свечи и зеркала, что всегда использовала Морриган. Вот только она использовала для получения ответов саму Изнанку, что для чтиц обычно было недостижимо – слишком слабый уровень владения даром. Энн искала Илэйн не в отражении мира духов, а в зеркалах наблюдения, развешанных по всему Кенгьюбери.

– Кажется, нашла, – сказала она через несколько минут усердного вглядывания в зеркальную гладь.

Бросив взгляд поверх ее плеча, Ник ровным счетом ничего не увидел. Энн, коснувшись зеркала кончиками пальцев, передала запечатленное в ее сознании изображение на лист со спектром. В руках Ник оказалась спектрография: красивая, как и все вейлы, девушка с очень светлой кожей и распахнутыми карими глазами, облаченная в короткое платье. Улица, по которой она шла, была хорошо ему знакома.

– Квартал Дарквиш, – вполголоса сказал он.

Чтица кивнула.

– Там твоя красавица была замечена в последний раз.

– Спасибо, Энн, ты действительно очень мне помогла. – Ник тепло ей улыбнулся. Улыбка завяла, стоило только подумать о том, что узнав, для чего ему понадобилась эта информация, Энн испытала бы и шок, и негодование.

Сжимая спектрографию Илэйн, он спустился на первый этаж. Проходя мимо зарывшего в документах Алана, мимоходом ему кивнул, и покинул здание Департамента. Портал-зеркало привел его в квартал Дарквиш – один из беднейших во всем Кенгьюбери. Жилье здесь стоило очень дешево, но и выглядело непрезентабельно – у жителей квартала не хватало средств на призыв работников, которые магией могли подлатать покосившиеся дома и стершуюся облицовку.

Что вейла, танцовщица самого известного и дорогого в городе заведения, могла здесь забыть? Предусмотрительно захваченный с собой жетон инспектора довольно быстро развязал языки жителям квартала. Никто здесь не хотел проблем с Департаментом – своих хватало с лихвой. Очень скоро Ник узнал, что Илэйн Уайтхед здесь… живет – в одной из похожих друг на друга как близнецы двухэтажек, рассчитанных на несколько семей.

Удивленный, он проследовал по названному адресу, постучался в дверь, покрытую облезлой кожей – в большинстве своем, обитатели и не пытались вложить даже толику магии в попытке придать умирающему, чахлому дому хоть немного уюта. На стук никто не отзывался. Однако, призвав магию, Ник явственно ощутил исходящее с той стороны двери человеческое тепло.

– Илэйн, – осторожно позвал он, зная, что вейла услышит. – Не знаю, чего вы боитесь, но я не причиню вам вреда. Я просто хочу поговорить.

И узнать, что связывает прячущуюся в бедном квартале девушку и Хариеда Детрана.

После минутного нерешительного молчания дверь Нику открыла та самая вейла с длинными белыми волосами, сейчас собранными в хвост и карими глазами, глядящими с испугом и недоверием.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению