Та, что превращает время в пыль - читать онлайн книгу. Автор: Кармаль Герцен cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Та, что превращает время в пыль | Автор книги - Кармаль Герцен

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Наверное, пока я предавалась подобным мыслям, с моего лица не сходила глупая улыбка. Но она мгновенно исчезла, как только моей шеи коснулся холодный металл. Подумав, что мои опасения сбылись, и я стала жертвой грабителя, я резко обернулась, готовая в любой момент высвободить свой дар и повернуть время вспять. И тут же отпрянула от неожиданности, увидев прямо перед собой искаженное яростью лицо… Селин.

— Что ты творишь? — Я старалась говорить спокойно и ровно, но голос неожиданно охрип. Меня не пугало происходящее, а вводило в ступор. Я подняла руки и коснулась появившегося на шее кожаного с металлическими вставками ошейника, но застежки нащупать так и не сумела.

— Мне жаль, Розали, — бросила Селин. Но нет — ей не было жаль, чтобы она ни задумала. — Ты слишком ценна для нас, нельзя пренебрегать такой силой. Силой, способной переписать и судьбу, и историю.

— Для вас? — переспросила я, чувствуя, как пересыхает во рту. Что-то неправильное происходило сейчас, совершенно неправильное.

— Я выбрала свою сторону. Галлаиз мне не нужна. Ант-лейкские ведьмы не так сильны, как ведьмы Эшетаура, но… ты изменишь все. Ты укрепишь власть ведьм в Ант-Лейке. — Губы Селин раздвинулись в полубезумной улыбке, глаза горели фанатичным огнем.

Я высвободила свой дар, чтобы перенестись в свое родное и почти безопасное настоящее, где никто не посягает на мои способности подчинять своей воле время…

И тут же, охнув, упала на колени. Держась за ошейник, я в агонии пыталась сорвать его с себя. Металлические вставки — или они только казались мне металлическими

— горели огнем, причиняя невыносимую боль.

— Бесполезно, милая, — почти ласково сказала Селин. — Твоя магия заморожена.

И тогда я со всей отчетливостью поняла: я угодила в ловушку.

Схватив за руку повыше локтя, Селин рывком подняла меня на ноги. Тут же, словно повинуясь ее мысленному приказу — или моей немой мольбе — из-за угла выкатился кеб и остановился прямо возле нас.

Я вскинула голову, заглядывая молодому кучеру в глаза.

— Вы должны мне помочь.

Он усмехнулся и отвел взгляд. Тогда я, поняв, что помощи от него не дождусь, закричала.

Точнее, попыталась закричать.

Что-то липкое, похожее на паутину, залепило мне рот, смыкая губы. Я лишь мычала, одновременно пытаясь вырваться из неожиданно сильной хватки Селин, но ей на подмогу тут же поспешил спрыгнувший с козел кучер.

— Благодари бога, что я не сшила тебе губы нитью, — на ухо мне прошептала Селин. — Это намного, намного болезненней.

Вдвоем они затолкали меня в кеб. Будто моей немоты было недостаточно, Селин еще связала мне руки впереди. И это действительно было жутко похоже на паутину

— белесые нити плотно оплели мои запястья, прижав их друг к другу. Страшно подумать, что то же самое находилось сейчас на моем лице.

Я попыталась незаметно нащупать оконную задвижку, но Селин мне этого, разумеется, не позволила. Поэтому я понятия не имела, куда она меня везет.

Знала лишь одно — я еду к ведьмам.

Время тянулось мучительно медленно, словно желая отомстить мне за прошлые манипулирования им. Наконец экипаж остановился. На меня нахлынуло странное ощущение — и облегчение, и страх одновременно. Во всяком случае, эта долгая дорога закончилась, и сейчас я узнаю наверняка, что именно меня ждет по ту сторону кеба.

Лучше правда — как она есть, — чем полнейшая неизвестность.

Дверь кеба распахнулась, и Селин вытолкала меня наружу. Мы явно находились за пределами Ант-Лейка — вокруг пустырь, только один-единственный дом, как каменный великан, возвышался над нами. Я стояла на изогнутой подъездной аллее и снизу вверх смотрела на обитель ведьм — свою будущую темницу. Видела купы стриженного кустарника, стрельчатые окна и каминные трубы над крышей — видимо, ведьмы, как и обычные люди, любили проводить вечера у камина. А может, они сжигали в них тела своих жертв.

Селин снова схватила меня за руку и быстро пошла вперед. Огромные кованные двери с висящим на них молоточком распахнулись прежде, чем Селин успела постучать. Я вошла, внутренне закипая от унизительности ситуации, и оказалась в огромном гулком зале с высокими каменными сводами, колоннами и газовыми канделябрами на стенах. Селин провела меня через арку в коридор, а оттуда — к массивной каменной лестнице.

Навстречу мне попадались как совсем юные девушки, так и молодые женщины, но среди ведьм не было ни одной старухи. Неудивительно — мифы гласят, что они не хуже меня могут подчинять себе время — во всяком случае, когда дело касается молодости и красоты.

Я шла вперед, а в голове раздавался голос Дикси: «Говорят, здесь происходили необъяснимые вещи. Говорят даже, что в Ант-Лейке когда-то обитали ведьмы». Сколько времени прошло с тех пор! И вот, мне на собственном опыте предстояло убедиться в правоте ее слов.

Селин распахнула одну из дверей, и решительно перешагнула порог, таща меня за собой. Я оказалась в некоем подобии то ли кабинета, то ли библиотеки. Люстра с газовыми рожками, книжные стеллажи от потолка до пола, полностью заменяющие одну из стен, бюро из красного дерева, засыпанное книгами, листками и свернутыми в рулон рукописями. И только после этого я заметила стоящего у окна мужчину. Как только мы вошли, незнакомец повернулся на звук наших шагов.

Он был нечеловечески красив — такое совершенство просто не могла создать природа. Все от линий словно выписанных кистью именитого художника скул до разреза глаз и очерченных губ было совершенно. Незнакомец подошел ближе, и я невольно сглотнула — сочетание снежно-белых волос и черных как ночь глаз завораживало и пугало. Наверное, мой взгляд сейчас был подобен тому, как кролик смотрит на удава. Даже осознание того, что он — враг и того, что его внешность, возможно, приукрашена магией, не мешало мне считать его невозможно красивым.

Вот только таять от его черного, как ночь, взгляда, я не собиралась. И как только Селин сорвала с моих губ паутину, выпалила:

— Вы не имеете права меня здесь держать!

— Оу, милая леди, никто вас не держит. — Снисходительно улыбаясь, ответил незнакомец. — Вы можете прямо сейчас отправиться домой. Точнее, в дом мистера Валентриса.

— Ив чем подвох?

Беловолосый и черноглазый рассмеялся.

— А вы мне нравитесь. Розали, верно?

Я сохраняла ледяную невозмутимость, хотя внутри по-прежнему кипела от негодования.

— Так вот, Розали, вы, конечно, можете отправиться домой пешком, вот только вряд ли вы самостоятельно найдете дорогу. Ведьмовские чары порой совершенно незаметны для окружающих, но это не означает, что они не существуют вовсе. К тому же, даже если вы все-таки каким-то чудом доберетесь до Ант-Лейка, боюсь, ваш дар будет потерян — до тех пор, пока вашу прелестную длинную шейку обрамляет зачарованный ошейник. А значит, обратно в ваше уютное будущее вам не вернуться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению