Танец на разбитых зеркалах - читать онлайн книгу. Автор: Кармаль Герцен cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танец на разбитых зеркалах | Автор книги - Кармаль Герцен

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Сердце заколотилось, щеки запылали, но Клэрити заставила себя не думать о том… что казалось таким близким, таким реальным — только руку протяни.

— Нужно отдохнуть, — бросила она, отводя взгляд. — Перед вторжением во дворец.

— Конечно, — ответил Натан без запинки. Но когда Клэрити снова нашла в себе силы, чтобы на него посмотреть, то отчетливо увидела в его глазах разочарование.

Она и не думала, что получиться уснуть. Столько было поставлено на карту, столько мыслей роились в голове… но стоило ей коснуться подушки, как наступило сладостное забвение. И почему-то, засыпая, Клэрити представляла, что Натан Эйерхард охраняет ее сон…

Проснувшись, Клэрити поморщилась — в виске пульсировала тупая боль. То ли недоспала, то ли переспала — не имея часов и привычных ориентиров в виде закатов и рассветов, так сразу и не определишь. Едва выйдя из гостевой спальни, она услышала голоса. Багир и Натан о чем-то оживленно спорили. Услышав слова «дворец», «Архонт» и «стража», Клэрити поняла, что говорили они о грядущем вторжении.

— Долго я спала? — хмуро поинтересовалась она.

— Долго, — не скрывая удивления, ответил Натан. — Ты готова?

— Готова ли я? — медленно переспросила Клэрити. — А какой вообще будет моя роль?

— Добраться до леди Вуарей, пока мы вдвоем отвлечем стражу, — ответила за него Багир.

Клэрити вдумчиво кивнула.

— Думаю, у меня получится. Но там такой поднимется переполох!

— Попытаемся улучить момент, когда леди Вуарей уйдет на третий этаж, — с готовностью откликнулась Багир. — На первый этаж ведет не только центральная, но и боковая лестница. Пройдем по ней — и танцующие на балу ни о чем не заподозрят. Нужно будет только прорваться сквозь стражу третьего этажа. Я буду на балу и подам вам знак, когда леди Вуарей поднимется в свои покои.

— Ты понимаешь, насколько это может быть опасно? — медленно произнесла Клэрити.

Багир усмехнулась.

— Мне нравится опасность, и я не прочь всколыхнуть дворец и его обитателей, которые давным-давно погрязли во лжи и лицемерии.

— Хорошо. Ты… узнала что-нибудь о башне мойры?

— Долго пришлось слушать чужие голоса и отголоски, которые поглощает Тьма, прежде чем я сумела услышать то, что действительно важно, — призналась Багир.

— Голоса поведали мне о человеке, который знает, как добраться до Вершины Мира. Он лишь недавно спустился оттуда. За пределами Скарфола находится город Аллроя. Тьма сказала мне, что сейчас он находится там. Я не искала его — это придется сделать тебе самой.

— Найду, — твердо сказала Клэрити. Помедлила. — Спасибо.

Багир невесело усмехнулась.

— Не думаю, что я заслужила благодарности. Я… просто возвращаю тебе долг. За содеянное.

Клэрити кивнула.

— Ладно, — спохватившись, сказала Багир. — Мне пора идти.

Подойдя к Натану, она вдруг прикоснулась к его запястью ладонью. Клэрити смотрела на нее во все глаза — вспышка ревности оказалась молниеносной и ослепительной. Багир отняла ладонь — на запястье Натана остался круглый знак.

— Ты поймешь, когда вам с Клэрити пора идти во дворец — метка потеплеет.

Клэрити стало стыдно. Но что поделать, если иногда собственные чувства так сложно держать в узде?

Багир исчезла, не прощаясь. И как только они остались вдвоем, Натан повернулся к Клэрити:

— Прежде, чем мы заберем леди Вуарей из дворца, нужно разобраться с еще одной проблемой. Позже мы уже вряд ли сможем к ней вернуться.

Она кивнула, признавая его правоту. Помолчав, прошептала:

— Я знаю, что Дайр заслужил смерти — хотя бы отмщения, но не знаю, смогу ли я… Я не убийца.

— Значит им стану я, — без колебаний отозвался Натан.

Станет ли? Или уже… Если они забывают всех умерших без исключения, то и имен убитых ими не знают.

Клэрити вдруг стало жутко. Что, если сейчас она разговаривает с человеком, который убил десятки себе подобных? Она с силой сжала пальцами виски, игнорируя изумленно-встревоженный взгляд Натана. Преисподняя что-то делала с ней. Меняла, в чем-то искушала, но искушение это имело лишь негативную окраску. Искушение видеть вокруг лишь врагов, убийц и просто людей, для которых человеческая жизнь — ничто.

«Реши для себя, уже раз и навсегда, кто перед тобой — друг или враг. И от этого уже не отступайся. От раздвоения сознания и сойти с ума недолго».

— Вот только убить лорда Дайра не так-то просто. Его денег и силы хватит, чтобы задобрить Леди Смерть. Чтобы каждый раз, как я буду его убивать, возрождаться снова. Это при условии, что я не умру сам.

— Но ты же принадлежишь к богатой семье, — растерялась Клэрити.

— Мне нельзя умирать, куколка. Я уже живу взаймы, — коротко объяснил Натан.

— Из-за… меня? Из-за того, что тебе поручили меня отыскать?

— Не забивай этими мыслями свою хорошенькую головку, — мягко улыбнулся он. — К тому же, думаю, я знаю, как решить эту дилемму — с лордом Дайром, я имею в виду.

Открыв медальон с вживленным в него обсидианом, Натан подошел к двери. Прежде, чем позволить ему скрыться во Тьме, Клэрити тихо попросила:

— Постарайся не умереть, ладно?


Осколок тридцать первый

Натан вернулся, когда лимит терпения уже подходил к концу. Едва заслышав шаги, Клэрити бросилась к двери, чтобы увидеть входящего в дом Багир лорда Эйерхарда — бледного, с вымученной улыбкой на лице и выбившимися из хвоста волосами. Сдержать порыв не осталось сил, и Клэрити, поддавшись ему, порывисто обняла Натана.

«Как хорошо, что ты жив».

Так и не произнеся вслух жгущие язык слова, она смущенно отстранилась.

— Я не убил его.

Облегчение сменилось тревогой и чем-то, неуловимо похожим на разочарование. Когда все изменилось? С каких пор Клэрити стала так отчаянно желать смерти кому-либо из людей? И ответила себе сама: с тех пор, как поняла, что даже среди жителей Преисподней есть место честности и доброте. Но вместе с тем — черствости, жестокости и злобе. С тех пор, как увидела жуткие восковые статуи, которые когда-то были настоящими людьми. Красивыми женщинами и в той, другой, земной жизни, возможно чьими-то женами и матерями. А Дайр обезличил их одним касанием, стер их с лица… Преисподней.

— Я обратил его собственные чары против его самого, — успокоил ее Натан. — Теперь Дайр навеки стал частью своей собственной коллекции восковых кукол.

Клэрити ахнула.

— А его жены?

— Одна блондинка набросилась на меня с кулаками. Но после того, как увидела, что творится в его чулане, разрыдалась. Они замуровали чулан, запечатали его магией. Кажется, они решили остаться в особняке — обсидианов, которые я нашел в сейфе, хватит им еще на несколько лет. А Дайр оказался не просто в тюрьме, которым стал для него его дом, но и в ловушке собственного тела. Он не сможет убить себя, потому что не может даже пошевелиться. А значит, Леди Смерть придет за ним лишь тогда, когда отмерянный ему срок жизни подойдет к концу. Не знаю, будет ли ему что предложить взамен… если будет, он возродится, и придет ко мне, чтобы отомстить. И я буду готов его встретить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению