Ученица придворного алхимика - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Ярополова cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ученица придворного алхимика | Автор книги - Ксения Ярополова

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

-Но пригодилось же,- возразил этот пройдоха. -Так что, если тебе нужна горючая вода, придется взять меня с собой.

-Только потом ты вернешься сюда и будешь лечиться.

-Конечно-конечно.

И мы пошли в комнату Джека, где он пропал на долгое время, а вышел уже свеженьким и сменившим одежду. Ключ блеснул в руке. Лабораторию он открывал и закрывал сам, лично туда ходил и принес мне два стеклянных бутылька. Я проверила, хорошо ли закрыты флаконы, и спрятала их в складках одежды, а когда подняла голову... Рыжика уже и след простыл. Сбежал!

У себя я не стала разбавлять горючую воду- мне нужен был самый сильный раствор. Вместо этого целый день готовилась к завтрашнему побегу: забрала снотворное, выбрала самую незаметную одежду, самые мягкие, легкие туфельки, которые не будут производить шума. Мне было не спокойно, вся грудь горела от предвкушения опасности. В итоге, пытаясь отвлечься работой, я перевернула котелок с мазью!

На следующий день уже с утра я не могла сосредоточиться ни на чем, кроме предстоящего дела. А вдруг что-то пойдет не так? А вдруг появится Иса? А вдруг моих сил не хватит, чтобы открыть дверь? В итоге, не выдержав, я вышла из замка за крепостную стену. Там, почти на самой границе леса, куда Хексия как-то водила меня собирать травы, стояло кольцо из каменных обломков выше человеческого роста. Они были черные, будто оплавленные в гигантской алхимической печи. Похоже, когда-то давно здесь стояла башня.

Люди избегали этого места. Говорили, что тут жил то ли колдун, то ли алхимик, а то и вовсе сосланный королевский родственник. Но все слухи сходились в одном: кто бы здесь ни обитал, погиб он в страшном пожаре, и с тех пор каменный круг считался проклятым. Хексия же утверждала, что все это- бабушкины сказки, и была абсолютно права. Любой маг, даже такой неумелый, как я, мог увидеть, что ни темных чар, ни проклятий на останках башни не было. Зато здесь росли редкие растения, и всегда можно было побыть в одиночестве даже вблизи от людного города.

Руины скрыли меня от посторонних глаз, и я зажгла огонь на ладони. Но не маленький язычок пламени, а большой жаркий факел, который охватывал всю руку, не причиняя никакого вреда. Я смотрела, как переливается красно-желтый свет. Это была магия, которой я никогда не пыталась учиться, но которая сейчас могла оказаться полезной и даже спасти кому-то жизнь. Вытянув руку, я пустила волну огня, напрягая волю и с усилием выталкивая пламя наружу.

Отчего-то мне вдруг стало хорошо и свободно. Вокруг бушевал костер, жар обдавал тело, а я будто купалась в огненной феерии, летела, словно птица. Магия выстрелила, как пробка из бочки с вином, выпуская все, что копилось в глубинах моей души. Ощущая невиданную легкость и могущество, я засмеялась.

Внезапно в пределы моего огненного круга ворвалась черная тень. Пантера напрыгнула на меня, с рычанием вытолкнула прочь, повалила на землю. Разумные зеленые глаза уставились с осуждением. Закашлявшись от дыма, я взглянула туда, где стояла мгновение назад. Там развернулось настоящее пекло. Я только что чуть не спалила себя заживо.

Пока я пыталась осознать, что же произошло, Талаэр потянул меня зубами за обгорелую юбку и повел в сторону, подальше от пожарища. Хотя огонь начал опадать, он все еще мог привлечь любопытных, поэтому я послушно переставляла ноги. Но когда мы спустились по крутому берегу к ручью, силы оставили меня, и я плюхнулась на колени. Кожу на щиколотках и запястьях жгло. Зверь, фыркнув, принялся бить по воде лапой, поднимая брызги, которые попадали мне на лицо.

-Это ты так просишь меня умыться? -я зачерпнула из ручья. -Не понимаю, что на меня нашло. Спасибо тебе, Талаэр. Если бы не ты... -в носу защипало, к горлу подкатил ком, но я сдержала порыв поплакать, смыв слезы холодной водой.

Пантера тем временем прошлась вокруг, мимоходом потерлась о мою спину и улеглась у ног, разрешив запустить пальцы себе в шерсть. Бок у кошки был теплый, похожий на конский, и вздымался при дыхании. Талаэр наклонил голову, подставляя шею. Я увидела широкий ошейник, надетый шипами внутрь. Боюсь представить, сколько боли он причинял животному. Талаэр заурчал и выгнул шею снова.

-Ты хочешь его снять? -я потянулась к ремню и принялась аккуратно его расстегивать.

Как только шипастая полоска упала на землю, пантера отскочила, свернулась клубком и начала менять очертания. Прежде, чем я успела проморгаться, передо мной уже поднялся... молодой мужчина.

Он был высок и стройно сложен, одет в истрепавшийся костюм странного покроя, а у пояса носил изящный изогнутый меч. Но Талаэр не был полностью похож на человека. Из-под неровно обожженных белых с серебром волос выглядывали черные меховые уши. Яркая зелень глаз заволакивала почти все белки, и на ней черными точками выделялись зрачки. Кошачьи усы покрывали раздвоенную верхнюю губу. Во рту торчали клыки, а на руках- длинные острые когти. И венцом всему до земли свисал хвост.

Я в изумлении разглядывала диковинное существо. Тем временем Талаэр переступил с ноги на ногу, ощупал свое лицо подушечками пальцев, вздохнул и заговорил мягким глубоким голосом с раскатистым «р-р-р»:

-Если ты позволишь, я исцелю твои раны,- он не торопился подходить, ожидая согласия, и я молча кивнула.

Тогда человек-пантера присел рядом, дотронулся до ожогов на руках и ногах, шепча мелодичные слова, которые казались мне смутно знакомыми. Легкое зеленое свечение распространилось от его пальцев и принесло облегчение. Я вспомнила, что таким же образом лесная лучница помогала Джеку.

-Иса знал, что сила вырвется наружу, и ждал. Поэтому, когда ты вышла из замка, он послал меня следить,- произнес слуга мага между делом.

-Значит, Иса хотел защитить меня?

Талаэр красноречиво взглянул сверху вниз, давая понять, что последнее, о чем думал колдун, это о моей безопасности.

-Тогда зачем ты спас меня? Кто ты?

Мужчина закончил работу, прежде чем ответить.

-Меня зовут Талаэр Сайларон из дома Цветущих Ветвей,- причем, название дома он произнес как «Ольведлот», на том самом языке из медальона, который я смогла перевести.

-Значит, ты как-то связан с королем Сайлароном из дневника Игора?

-В наших краях второе имя дают в честь отца.

-Но ведь он жил триста лет назад! А ты... так молод...

-Три века не срок для эльфа. А король Сайларон Сульмелдир был правителем эльфийских земель и моим отцом.

-Значит, эльфы действительно существуют?! Но вы... умеете оборачиваться в животных? В наших сказках вас описывают совсем по-другому, более...

-Более благородными, ты хотела сказать? -Талаэр горько усмехнулся. -Ты права. Во мне не осталось ничего от эльфийского принца, которым я был когда-то. Теперь я зверь на побегушках у колдуна, скованный собственным обещанием. И если ты все еще надеешься спасти близких, я расскажу тебе историю о том, что произошло три сотни лет назад.

За это время сменилось много поколений людей, и память об эльфах была предана забвению. Долгие годы мы были соседями. Ваш Лес-в-Никуда был нашей границей, а стражи леса всего лишь охраняли покой проезжающих по тракту путников и не нападали на простых людей с целью убить.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению