– Значит, ты намерена сделать это, невзирая на опасность? – презрительно бросил Уилл.
Он чувствовал, как Эдриэнн на заднем сиденье готовится вступить в бой. Это было видно по ее вздернутому подбородку и расправленным плечам.
– Твердо намерена.
– Хорошо. Я подъеду к пяти часам.
Она нахмурилась, и ее брови исчезли под линзами очков.
– Зачем?
– Чтобы помочь.
Она наклонила голову с таким выражением, будто никогда, ни при каких условиях не ожидала, что он в самом деле предложит ей свою помощь.
– Попс, вы с Сарой отправляйтесь на лодке на свой замечательный пикник, а к ужину мы все сможем встретиться у Эдриэнн. Будет что-нибудь простое. Может быть, пицца. Вы сможете прихватить ее по дороге. Мы сделаем солнечный чай
[4], пока будем работать в доме. Не сомневаюсь, что он будет достаточно горячим. Ты можешь завтра взять мою машину, Попс, а я возьму твой грузовичок – на случай, если нам понадобится что-то на лесном складе.
Эдриэнн открыла рот. Закрыла его. Снова открыла и так и оставила открытым, сложив губы в недоуменное «О».
Потом, словно это только что пришло ему в голову, Уилл добавил:
– Тебя это устроит, Эдриэнн?
Она закрыла рот. Уилл поднял палец.
– Но мы не сможем работать в самую жаркую часть дня. Мы будем работать до полудня. А потом сделаем длинный перерыв. А вечером будем работать до заката солнца. Согласна?
Он не ждал от нее ответа.
Она не стала его разочаровывать. Просто сидела, уставившись огромными глазами в какую-то точку, думая неизвестно о чем, словно модель, ожидающая, когда фотограф сделает снимок.
– Тогда отлично. Все устроено.
Он немного разжал руки, лежавшие на руле, и включил радио, чтобы им было не скучно ехать навстречу прошлому Попса.
Лицо Уилла расплылось в улыбке, когда Попс вылез из машины и направился к базе ВВС, где целый день шли празднования. Даже со стоянки они могли видеть выстроившиеся на поле самолеты. У входа их спросили, есть ли среди них ветераны войн. Попсу вручили пурпурный бейдж, который он прикрепил к лацкану пиджака.
– Как ты узнал об этом, Уилл? – спросил Попс, ладонью, как щитком, прикрывая глаза от солнца.
– Через Интернет. Этот праздник проходит каждый год.
Уилл улыбнулся. Эдриэнн и Сару приходилось подгонять, потому что они часто останавливались посмотреть на самолеты и вертолеты.
Войдя внутрь, они долго петляли между столами с военными реликвиями. Все войны, в которых участвовали американские войска, были здесь представлены, но компания провела большую часть времени в секции, посвященной Второй мировой войне.
Персонал в военной форме стоял у каждого раздела выставки, чтобы отвечать на вопросы и давать общую характеристику экспонатов. Вскоре они приблизились к посадочной полосе, где располагались пять самолетов и один вертолет. Возле каждого из них стояла табличка и дежурный сотрудник. Самолеты были открыты, чтобы посетители могли зайти внутрь.
Пока Попс и Сара обследовали «Хаммер»
[5], Уилл схватил Эдриэнн за руку и потащил ее за ангары, где их никто не мог видеть.
– Что ты делаешь? – хихикнула Эдриэнн, поворачиваясь к нему. Он схватил ее за шлевки на джинсах и притянул к себе.
– Я говорил тебе, что ты сегодня выглядишь великолепно?
– Что-то не припомню.
– Ну так вот, ты выглядишь великолепно. А твои джинсы просто убойные.
Она невинно моргнула.
– Это звучит не слишком-то прилично. Может быть, мне не стоило надевать их.
– Носи их всегда. – В его глазах проблеснуло озорство. – Но если соберешься снять, тогда действуй. Я не стану тебя останавливать.
Атмосфера сразу накалилась. Эдриэнн приложила ладонь к его щеке.
– Что? В чем дело?
Уилл изучающе посмотрел ей в глаза, пытаясь понять, что означал их нежный и печальный взгляд.
– Ничего. – Ее пальцы ласково скользили по его коже. – Совсем ничего. Я просто хочу запомнить этот момент. Он… приятный.
– Очень приятный.
Его руки мучительно медленно двинулись от ее бедер к талии, а потом он прижал ее к себе.
Уилл облизнул губы.
Эдриэнн похлопала ресницами.
– Поцелуй меня.
– Что? – Он не ослышался? Или он так хотел услышать от нее эти слова, что ему почудилось, будто она произнесла их?
– Поцелуй меня, Уилл Брайант. Мы не сможем сосредоточиться на празднике, если ты не решишь проблему.
Что-то в этой команде, исходившей от этой женщины, сдавило его грудь. На короткое мгновение он представил, как просыпается рядом с ней, не один день и не два, а всю свою жизнь. С этой женщиной, которая могла удивить его простой командой: поцелуй меня.
Уилл впился губами в ее губы, запустив руки в ее волосы. Он ласково гладил мягкие пряди, а близость Эдриэнн ласкала ему сердце.
Уилл стоял под пропеллером вертолета «Апач», который навис над ним, как гигантская саранча, ожидающая удобного момента, чтобы молниеносно высунуть язык и проглотить его целиком. Он всегда считал «Апач» крутой машиной, но сейчас, чувствуя себя карликом рядом с ним, он не мог даже представить, какой мощный звук издают эти лопасти.
– Каждая клеточка вашего тела начинает вибрировать, – послышался ответ из-за его спины.
Уилл повернулся и прищурился, чтобы разглядеть молодого военного, стоявшего по стойке «вольно» – что показалось Уиллу совсем не таким уж «вольным» – и разглядывавшего зловещую машину. Уилл улыбнулся.
– Готов поверить. А как вы узнали, о чем я думаю?
Уилл переводил взгляд с вертолета на военного.
– Это первое, о чем я подумал, когда впервые увидел его. – Оба мужчины восхищались мощью вертолета. Уилл указал на него большим пальцем руки.
– Вам приходилось летать на таком?
Молодой человек кивнул.
– Да, сэр. Уорент-офицер
[6] Роджер Паттерсон.