Лавандовая лента - читать онлайн книгу. Автор: Хизер Берч cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лавандовая лента | Автор книги - Хизер Берч

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Эдриэнн нервно сглотнула, и ей расхотелось есть пирог.

Его палец двигался от одного угла фотографии к другому. Нежная улыбка появилась на его лице, сменив угрюмое выражение, которое Эдриэнн видела только что.

– Милая Сара, – ласково прошептал он. – Ей было четырнадцать, когда я уехал. Ее мама только что купила ей это платье. И мы с Грейси отвезли ее в город, чтобы сфотографироваться. Это был единственный раз, когда я видел Сару в платье.

Эдриэнн откинулась на стуле.

Воспоминания словно светились в его мягких голубых глазах.

– Она была настоящим сорванцом. Закатанные брюки, волосы, собранные в хвост. Ее можно было увидеть скорее на рыбалке, чем в магазине одежды. Сара обожала ловить рыбу.

Он положил фотографию на стол.

Когда голос Попса дрогнул, у Эдриэнн сжалось сердце. Она отвела взгляд в сторону, чувствуя, что воспоминание было слишком интимным, чтобы она могла присутствовать при нем. Но молчание затянулось, и когда она снова взглянула на Попса, его глаза были затуманены слезами.

– Полагаю, она выросла, пока меня не было. – Он указательным пальцем провел по ее изображению на фото, словно пытаясь впитать ее сущность. – Я хотел бы знать, что с ней сталось…

Печаль в его голосе пронзила сердце Эдриэнн.

– Вы ни разу не виделись с ней после войны?

– Нет, – ответил он. – После того как Грейси погибла, Сара и ее мама упаковали вещи и переехали обратно в Северную Каролину. Они уехали за несколько дней до моего возвращения.

Эдриэнн бросила быстрый взгляд на Уилла, но его лицо оставалось бесстрастным. Она положила ладонь на загорелую руку Попса.

– Мне очень жаль, что с Грейси так получилось.

– Любовь – это красота и трагедия, помните? – Он похлопал ее по руке. – Письма Грейси помогли мне пережить самые тяжелые моменты моей жизни. Без нее я бы не выжил. Я до сих пор благодарю Бога за то, что она продолжала мне писать. Она сделала выбор пойти другим путем, влюбилась в кого-то другого, но она сохранила мне жизнь. И она никак не показывала этого в своих письмах. Она писала так, словно любила меня так же сильно, как в тот день, когда я уехал. И только когда я вернулся, я узнал… – Он сделал паузу и откашлялся. – Может быть, если бы я вернулся раньше, она не уехала бы из города с другим мужчиной. Она погибла ровно за месяц до моего возвращения.

– И Сара уже тоже уехала?

– Сара уехала. – Он пожал плечами. – Я не знал, как найти ее, как с ней связаться. Потеряв Грейси, мы оба лишились нашего лучшего друга. Я хотел бы поддержать Сару, но она порвала все контакты со здешними друзьями. – Он погладил фотографию. – Не оставила адреса. Как будто просто исчезла.

Годы залечили раны, но печаль осталась. Было удивительно, что Уильям до сих пор сохранил уважение к Грейси и высокое мнение о ней, и Эдриэнн снова напомнила себе, что находится в обществе необычного человека.

Уилл, напротив, чувствовал себя все более неуютно.

– Я ничего не знал об этом, Попс. Твоя жизнь полна тайн.

Он поднялся, чтобы убрать посуду со стола.

Попс воспринял это как намек и тоже поднялся, медленно разгибаясь и держась за стол. Он взял тарелку из рук внука.

– Позволь мне. – Он кивком указал на Эдриэнн. – Почему бы вам не посидеть на крылечке, пока я приберусь?

Но они оба запротестовали и стали переносить тарелки и серебряные приборы в раковину. После той работы, которую Попс уже проделал, они не собирались разрешать ему еще и убирать за всеми.

– Хорошо, – сказал Уильям, и его голос прозвучал устало, в то время как Уилл и Эдриэнн энергично принялись за работу. – Когда закончите, можете пойти во внешний дворик и ждать меня там. Я хочу немного отдохнуть в гостиной, пока пирог остывает. Когда он остынет, я выйду к вам.

Эдриэнн ополаскивала тарелки под проточной водой, а потом складывала их в посудомоечную машину. Без Попса, служившего буфером между ними, в комнате воцарилось неловкое молчание. Уилл с самого начала не хотел видеть ее в своем доме, и, черт возьми, он был так непроницаем!

– Мне, пожалуй, лучше отправиться домой. Полагаю, я уже достаточно испортила вам вечер, – сказала она.

Уилл остановился и повернулся к ней.

– Я бы хотел, чтобы вы остались. Попс очень общительный человек, но у него нечасто бывают посетители. Вы… вы сделали этот вечер очень приятным для него.

Да, это было неожиданно.

Неожиданный. Подходящий термин для мистера Брайанта-младшего. Ее макушка едва доставала ему до плеча, что заставляло ее поднимать голову, чтобы увидеть его глаза. Она так и сделала и обнаружила, что он стоит слишком близко от нее. Последние несколько минут он подавал ей тарелки. Но теперь в его руках уже ничего не было, и он просто стоял рядом, высокий, широкоплечий, зеленоглазый.

Он улыбнулся.

– Кроме того, Попс будет просто убит горем, если вы уедете до того, как попробуете его пирог.

– А что насчет вашего вечера? Мне кажется, я вам навязываюсь…

Какую-то долю секунды он смотрел на ее губы, и она почувствовала, как кровь быстрее побежала по ее жилам.

– Вы не навязываетесь.

О’кей, Уиллу нужно было научиться не смотреть так пристально.

Словно почувствовав смущение Эдриэнн, он отошел от нее.

– И вообще, вы мне очень помогли. Если бы вас здесь не было, мне пришлось бы самому чистить всех этих крабов.

– Я очень хорошо умею их чистить. Просто мне не удается благополучно донести очистки до мусорного ведра.

– Ну, это талант, который требует многих лет практики.

Он взял последнюю тарелку, ополоснул ее и протянул ей, чтобы она положила ее в посудомоечную машину.

Она слегка склонила голову набок, разглядывая его.

– Вы тоже не проявили особого таланта.

Она нагнулась, чтобы взять из-под раковины стоявшую там жидкость для мытья посуды.

– Меня отвлекли, – сказал он, беря у нее из рук бутылку и наливая жидкость в машину.

– Это я отвлекла вас? – поддразнила его Эдриэнн.

– Да, – признал Уилл, и на его лице появилась озорная улыбка. – Я решил, что вы немного сумасшедшая.

– Как мило. Но сейчас поняли, что я нормальная?

Он закрыл машинку, и они чуть не столкнулись лбами, одновременно нагнувшись, чтобы выставить нужный режим работы.

Он пожал плечами.

– Еще увидим.

У Уилла была потрясающая улыбка, и он умело пользовался этим. Он сделал Эдриэнн знак следовать за ним. Они остановились в дверях.

– Мы пойдем подышим, Попс. Дай мне знать, когда пирог можно будет резать.

Уильям что-то пробурчал из дальнего угла гостиной. Уилл покачал головой – дед явно пытался оставить их на какое-то время наедине.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию