Сломанный клинок - читать онлайн книгу. Автор: Кирилл Корзун cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сломанный клинок | Автор книги - Кирилл Корзун

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

«Дестреза» по праву считается одной из лучших школ фехтования в мире. Основанная на мистике, математике и геометрии, она приводила к успеху сотни её адептов – от испанских конкистадоров до различных авантюристов, захватывающих небольшие государства. Япония познакомилась с ней после прибытия португальцев, наивно посчитавших Империю восходящего солнца своей новой колонией. Познакомилась, изучила и сделала выводы, основным из которых стал акцент на колющих ударах. Акцент в том смысле, что хоть сколько-нибудь серьезный урон её последователи наносили только выпадом. Именно его я и ждал.

Острие шпаги устремилось ко мне, ослепительно сверкнув в лучах выглянувшего из-за туч солнца, и застыло, пойманное ладонями в паре десятков сантиметров от моей груди. Плавный подшаг назад, увод сомкнутых лодочкой ладоней влево и вниз, помноженный на атаку пяткой с разворота, подействовали на ошалевшего от неожиданности Хельги как удар пыльным мешком по голове. Второй раз за поединок он кувыркнулся по бетону, вновь испытывая свой «доспех» на прочность, и на этом его активное участие в дуэли закончилось. Встать ему я просто не дал.

* * *

Хельги отчаянно сопротивлялся, пытаясь хоть как-то противостоять навалившемуся сверху Леону. Постоянные удары в голову то и дело сбивали концентрацию парня, «доспех» то активировался, то – слетал, а ведь ещё надо было как-то давать отпор. Маска демона маячила перед глазами и перестала казаться просто маской – перед ним был демон, а из бездонных провалов глаз на Хельги смотрела сама Бездна.

– Сдавайся! – глухо пророкотал японец, обрушивая серию хаммерфистов, вспыхивающих темным ореолом пламени, на прикрытую руками голову Хельги. – Сдавайся, ты уже ничего не докажешь!

– Никогда… – сдавленно простонал Войтов, пытаясь мостиком сбросить оседлавшего его торс противника, но только бездарно потратил силы и открылся, тут же схлопотал кулаком в лоб. Этот удар на доли секунды лишил его ориентации, парень заморгал, пытаясь осознать себя и происходящее. В голове у него шумел прибой, а перед глазами оказалась морда настоящего демона, оглушительно проревевшего ему в лицо:

– Киа-а-ай!

Волна дикого ужаса затопила сознание, ослабила волю, парализовала тело, распространяясь по нему физически ощутимой волной, мир утратил очертания, и свет погас, заканчивая для варяга этот поединок.

Глава 12

В Японии упорядочено почти всё – сама страна, общественный строй, люди, взаимоотношения между ними и множество как мелочей, так и глобального плана понятий. Всё в Стране восходящего солнца призвано стоять на своём месте и занимать соответствующее традициям или законам место. Даже криминальный мир, обратная сторона законного и традиционного, ничем в этом плане не отличается.

Строгая иерархия, разделение на гильдии, внутренний свод законов и правил, регулирующий даже порядок ведения разборок между враждующими группировками. Корни столь удивительной системы уходят во тьму веков, когда власть в стране решила воспользоваться принципом «не можешь победить – возглавь». И тогда разрозненные преступные группировки, разбойничьи шайки и картели контрабандистов попали под плотный, неусыпный контроль местной аристократии. Образованные в результате гильдии объединили под своим началом большую часть нелегальной деятельности, со временем трансформировались во всемирную организацию – «Гарагарахэби».

Особое место во все времена занимала одна гильдия, занимавшаяся самым выгодным во всех смыслах бизнесом – торговлей информацией. Гильдия посредников. Самая закрытая и самая могущественная из всех, при этом насквозь мирная, отрицающая насилие во всех случаях, кроме самых крайних. Однако это вовсе не делало их слабыми. Посредники торговали информацией, знакомствами, сводили заказчиков и исполнителей, в совершенстве владея самым главным искусством в подобном бизнесе – они умели хранить чужие секреты. И всё же периодически находился какой-нибудь умник, желавший нарушить привычный порядок вещей. В этом случае Гильдия посредников неохотно доставала козыри из рукавов – призывала людей, называемых не иначе как гарантами.

Каждый гарант оставался всего лишь человеком. Что может сделать один человек? Ничтожно мало. Но что, если в его руках сосредоточена мощь одной из древнейших преступных организаций Японии? На что он способен тогда?

Умелые бойцы с серьезным боевым рангом, умудрённые опытом десятков сражений тактики и стратеги, прожженные дельцы и талантливые организаторы – вот кто гарантировал исполнение самых сложных договоров. Их защищала тайна – имена и внешность гарантов знало не так много людей. Гарант мог оказаться торговцем рыбой с ближайшего рынка, воспитательницей из детского сада или чиновником городской мэрии. Кем угодно, в любом обличье – до тех пор, пока не будет призван.

В одном из крупнейших городских парков Токио в тот день было немноголюдно, и это неудивительно – столбик термометра уверенно опускался к отметке «ноль градусов», выпал мелкий снег, а резкие порывы ветра так и норовили забраться под одежду к редким любителям подобных прогулок. Пожилой японец, кутавшийся в длинный, почти до самой земли плащ серого цвета, устало добрел до конечной точки своего пути – скамейки возле холма Уэно. Десятки её товарок были встречены и ранее, но стремился он именно к этой. Кряхтя и поминая демонов, старик устроился на холодном дереве и извлёк на свет божий маленькую плоскую коробочку – дорожные шахматы. Он по памяти расставил фигуры, и тот, кто заглянул бы через его плечо, смог бы увидеть начало шахматной партии: белые в дебюте удачно и без потерь, кавалерийским наскоком смешали порядки черных и отступили на свои позиции, лишив противника сразу пары пешек. Контратака черных не заставила себя долго ждать – антрацитовый слон проломил порядки белых пехотинцев, мужественно стоявших до конца, подмяв под себя пешку и угрожая пролившему первую кровь коню. Обстановка на шахматном поле накалилась до предела, когда в кармане старика зазвонил телефон.

– Алло, девочка моя, как ты там? – спросил японец на неожиданно чистом испанском языке, предварительно оглянувшись по сторонам, прежде чем ответить на звонок.

– Акихиро, не беспокойся, всё в порядке… – тоном примерной жены ответил ему на испанском бархатный обволакивающий женский голос, прерванный в самом конце длинной и оглушительной очередью. Три отдаленных глухих взрыва заставили очередь захлебнуться на полуслове, и женщина смогла продолжить: – Их больше, чем мы предполагали. Пригнали с десяток «Ронинов» и ещё столько же «Фуок». Мальчики пока отстреливаются, но долго мы так не протянем.

Говорившая была спокойна, словно не была участницей жаркого боя на отдаленной пристани в грузовой части Токийского порта. Только лёгкая нотка грусти проскользнула в последнем предложении, сказав старику то, о чем женщина предпочла умолчать.

– Скорблю вместе с вами, Ката. Пусть ангелы поют им на небесах, – выразил он соболезнование её утрате. – Теперь о делах. Отряду «Браво» предписывается отход по третьему варианту. Задержать их больше вы всё равно не сможете. Согласуйте свои действия с отрядом «Ультрамарин», после совместного выполнения третьей фазы операции можете считать первую часть контракта исполненной и двигать домой. В отпуск, черти, пока не понадобитесь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию