Графиня берет выходной - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Павлова cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Графиня берет выходной | Автор книги - Екатерина Павлова

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

Не могу больше идти. Почти не дышу. Стою за дверью и прислушиваюсь к знакомым голосам. Смех, радость и беззаботная атмосфера царят в мастерской. Впереди целая неделя, ребятам можно расслабиться, а болты вкручивать будут перед квалификацией.

Делаю шаг и стучу костяшками по дверному косяку.

Уиллер не соврал, моя команда по мне, точнее по Донне Хендрикс, безумно соскучилась. Мужчины молниеносно переключают все свое внимание на меня и бросаются обниматься.

— Донна! Ты где пропадала?! — широко улыбается Джонатан Тейлор.

— Я так и знал, что седьмым местом ты не ограничишься! — прижимает к себе Рауль, трепля рукой мои волосы на макушке.

На душе оттаивает глыба льда и неуверенности. Здесь тепло, хорошо, и меня любят.


— Ну, что порвем «Феттелини»? — кричит кто-то из ребят.


— Донна, мы твой болид не трогали даже! — признается Джонатан, — Только тебя и ждали. А еще у меня появилась парочка идей, как оптимизировать двигатель!

Улыбка на губах становится еще шире. Меня ждали. Это приятно, черт побери. И даже на вкус слаще, чем победа.

— Все здорово, ребята, но я еще не говорила с Лордом Ханниганом, — растерянно бормочу я, окидывая взглядом восторженные лица коллег.

Конечно, Джонатан, Рауль и еще пара-тройка ребят вызываются составить мне компанию на время переговоров с Александром, но я посылаю им ласковую улыбку и отрицательно качаю головой. Не думаю, что Ханниган мне откажет, но поговорить нам нужно наедине.

Мужчину нахожу в его рабочем кабине. Дверь отворена настежь, и видно, как Александр с заложенными за спину руками стоит у окна и с заинтересованным видом наблюдает за тренировочными заездами.

— Лорд Ханниган! — окликаю его, стоя в дверях, не в силах сделать шаг. Неуверенно улыбаюсь и переминаюсь с ноги на ногу на пороге. Как маленькая девочка боюсь, что меня выставят за дверь и захлопнут ее прямо перед носом.

Знаю, что это не так, но в голове постоянно проносятся самые пессимистичные расклады. Наверное, чтобы реальность оказалась лучше ожиданий.

— Мисс Хендрикс! — мужчина резко разворачивается и сканирует меня с головы до ног проницательным взглядом. Внимание его заостряется на спортивной сумке в моих руках, и брови плавно поднимаются на лоб.

— Я слышала, что у вас есть свободное местечко в команде? — растягиваю губы в неуверенной улыбке и перекладываю сумку из рук в руки.

Александр в миг оказывается рядом, забирает мою поклажу, отставляя ее в сторону, и приглашает разместиться за столом.

— Местечко в команде, местечко в команде, — растеряно бормочет он, бросая на меня косые изучающие взгляды, — Но не будет ли наш спонсор возражать против вашего участия?

— Нет, спонсор возражать не будет, — смеюсь в ответ и качаю головой.

— Что ж, признаюсь откровенно, местечко есть, только вас и ждет, — Ханниган с важным видом кладет на стол дипломат, что-то ищет и извлекает из него бумаги, — Тут несколько договоров. Подпишите тот, который заинтересует вас больше всего.

Мужчина тут же встает, отворачивается и отходит к окну, позволяя мне спокойно ознакомиться с содержанием договоров. Здесь есть срочные контракты на один заезд, а есть договор на весь следующий сезон. Но самое главное не это, перед моими глазами оказываются бумаги на имя Дианы Истербрук.


Сглатываю и смотрю прямо мужчине в затылок. Интересно, как много людей знает о моем секрете?

— Я лично занимался составлением договоров, — поясняет Ханниган, не оборачиваясь.

— И давно вы догадались, Лорд Ханниган?

— На вечере у эмира, — без утайки сообщает он, — Слишком умело вы кружили в танце с владыкой Абу-Сахари, слишком хорошо держали лицо в высшем обществе. Впрочем, последнее я всегда замечал за вами, и только во дворце у эмира все встало на свои места, — торжественно объясняет Александр, а потом, немного подумав, вдается в рассуждения: — Сначала я ужасно пережевал за вас. Такое откровенное внимание со стороны Лорда Истербрука к вашей персоне удивляло. В особенности то, что я не чувствовал ни фальши, ни лжи в его поведении, он был искренен в своей симпатии к вам.

Ханниган хочет продолжить, но я обрываю его на полуслове. Замечаю странность в его рассказе и тороплюсь высказать предположение:

— Вы эмпат? — удивленно округляю глаза.

— Да, я такой же по своей природе, как и вы, — чуть поворачивает голову в мою сторону, и я наблюдаю лукавую улыбку на его губах, — Иначе, как бы я уловил такие яркие, такие вкусные, такие чистые и неподкупные эмоции незнакомки за соседним столиком в Монтиаке? Ее вера в мечту окрыляла!

Краснею до самых кончиков ушей. Я привыкла считывать эмоции окружающих меня людей и использовать эти знания в своих целях, и сейчас совершенно оказалась не готова к тому, что кто-то поступал подобным образом по отношению ко мне.

— Вы даже не прикасались ко мне, — растеряно бормочу, пряча глаза.

— Не смущайтесь, Диана. Это приходит с опытом. Поверьте, со временем вы научитесь разбираться в людях и слышать их эмоциональный фон на расстоянии. Это совсем несложно с вашей наследственностью.

Согласно киваю. Возможно, Александр прав. Последнее время я часто ловлю себя на мысли, что мне доступно считывать поверхностные чувства и переживания своих собеседников на расстоянии, о супруге я вообще молчу. Чувства Генриха стали казаться до того прозрачными, до того кристально чистыми, точно они отражение моих собственных.

— И многие заподозрили неладное? — задаю один из волнующих вопросов и с замиранием сердца жду ответа.

— Скажем так, многие заподозрили ненужное, — морщится Ханниган, а я поджимаю губы.

Скандалу быть, его не миновать.

— Думаю, не стоит слишком волноваться на этот счет, — быстро принимается успокаивать мужчина, замечая смятение на моем лице, — Люди позлословят, а потом позабудут. К тому же, ваши профессиональные успехи говорят сами за себя.

— Позвольте не согласиться с вами, Александр. Волноваться стоит. Ведь повода для злословия нет. Это известно и мне, и вам. Значит, необходимо и остальным разъяснить ситуацию. Я не позволю кому бы то ни было втаптывать нашу с Генрихом фамилию в грязь. Поэтому, собственно, я и здесь.

Бровь Ханнигана изумленно изгибается, но он никак не комментирует свое удивление.

— Буду рад посодействовать вам всем, чем смогу, — тихо сообщает мне, возвращаясь за стол, а я благодарю киваю, подвигая к себе нужный договор и прокручивая ручку между пальцами.

— Вы знаете, у меня, и правда, будет к вам одна просьба, — с заминкой проговариваю я и бросаю хитрый взгляд на Ханнигана. Моя просьба покажется странной, а возможно, и абсурдной.

— Я весь во внимании, — располагается в кресле поудобнее и устремляет свой взор на меня.

— Я хотела бы приобщить к сборке двигателя моего одного очень хорошего, очень давнего знакомого, кому я безоговорочно доверяю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению