Школа заклинателей. Призывающая - читать онлайн книгу. Автор: Мария Дубинина cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Школа заклинателей. Призывающая | Автор книги - Мария Дубинина

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Это был конец.

Но вдруг дух страшно зашипел и обрушился на свою призывающую. Отчаянный крик боли врезался мне в мозг, и следом за этим запах дыма сменился отвратительной вонью горящей плоти. Я зажала рот и нос ладонью, сдерживая то ли слезы, то ли тошноту. Я была в тупике, но где-то там в огне остался доктор Джин. Пересилив парализующий ужас, я кинулась в огонь.

Заклятие льда работало кое-как, хватило только, чтобы отражать от себя все новые и новые удары взбесившегося духа. Я нашла доктора и потащила к двери, где еще оставался свободный от огня клочок пространства. От жара трещали волосы, кожа натянулась, как сухой пергамент, платье сильно обгорело.

— Лорна! Лорна!

Я завертела головой. Мне почудилось?

— Лорна! Где ты?

— Здесь! — Я замахала руками. — Я здесь!

В бушующем огне я увидела несколько силуэтов, и спустя пару минут ко мне пробился Кристиан с закопченным лицом, ожогом на правой щеке, но живой.

— Джиро откроет замок, он в этом мастер. Помоги нам изгнать эту тварь.

Я кивнула, и мы взялись за дело.

Пока Джиро возился с хитрыми замками, мы с Берой и Эриком осыпали духа всеми заклятиями, которые только знали, а Биргит и Кристиан пытались добраться до тела — того, что в духе, попавшем в мир людей, было самым уязвимым. Рядом с друзьями мне стало легче, страх уступил место сосредоточенности, и я перестала думать о потере своего удивительного дара. Все, что нужно, я умела и так.

— Прикройте, — попросила я Беру и Эрика. — Мне нужно кое-что попробовать.

Я сделала шаг назад, и ребята сдвинулись, загораживая меня. Я выдохнула и, предельно сконцентрировавшись, отпустила эмоции и погрузилась в ближайший слой реальности, а оттуда — еще глубже.

Нужный дух откликнулся мгновенно. Я открыла ему дорогу, и предел моих мечтаний — морской змей — накинулся на своего извечного врага. Огонь и вода сплелись в смертоносный клубок, холл заволокло паром, и Джиро радостно завопил:

— Готово!

Мы вывалились на улицу и побежали по покрытой свежим снегом тропе вниз, прочь от замка, который, будто живой, вздыхал и вздрагивал, сотрясаясь от основания до верха самой высокой из башен. Северной.

Тропа уперлась в старый лодочный причал, где нас уже ждала лодка. Я оглянулась на Мэлвилл и почувствовала, как земля уходит из-под ног. Кристиан успел подхватить меня и перенести в лодку, а Джиро оттолкнул ее и запрыгнул на нос. У меня все плыло перед глазами, и даже под закрытыми веками вспыхивали цветные огни. Я в последний раз взглянула на замок, и мне почудилось, что в окнах северной башни загорелся жуткий голубой свет.


Я приходила в себя урывками и будто бы рвалась обратно. Лодка чудом не перевернулась, и Бере пришлось крепко держать меня, пока парни усиленно гребли к материку. Это было непростое путешествие — холодное море беспокоилось, накатывало волнами, и наша лодчонка то поднималась, то опускалась, как на карусели. В итоге я не пропустила момент, когда мы все-таки причалили, нас кто-то встретил и проводил на постоялый двор. Все это время я была словно не здесь, смотрела, но почти ничего не видела, только голубые огни, которые не давали мне остаться в блаженной тьме даже с закрытыми глазами.

Наконец все закончилось.

Меня мягко покачивало, но уже не на волнах, а на мягкой постели. Я посмотрела на серый потолок над собой, моргнула и тут же увидела склонившееся надо мной незнакомое лицо.

— Помнишь, как тебя зовут? — спросила женщина с платком на голове.

— Конечно, помню, — удивилась я. — Лорна Веласкес. Кто вы? Где я? Где…

— Успокойся, пожалуйста, тебе не стоит сильно нервничать.

— Где ребята?

Женщина отодвинулась, где-то за пределами моей видимости скрипнула дверь и послышались приближающиеся шаги. Я с трудом повернула голову и сфокусировала взгляд на новом объекте. Им оказался Кристиан.

— Ну, я вас оставлю, — сказала женщина и тихо вышла, прикрыв за собой дверь.

Я попыталась сесть, но Кристиан меня остановил и сел рядом на постель.

— Как ты?

— Нормально. А ты?

Он мне не поверил и потрогал мой лоб, погладил по щеке, и я блаженно зажмурилась.

— Ты всю дорогу бредила, — сказал Кристиан и убрал руку. — Говорила что-то про бабочек и змей. Помнишь что-нибудь?

Я покачала головой:

— Нет. Лучше расскажи, где мы и что вообще произошло. Где ребята, доктор Джин и мастер Эрнестин?

— Эрнестин вместе с доктором остались на острове, Биргит и Эрик тоже. Бера и Джиро в другой комнате, отдыхают. Беру сильно укачало.

Я улыбнулась. А ведь она дочка кораблестроителя и страдает морской болезнью.

— Надеюсь, с ними все будет в порядке, — и нахмурилась. — Так что же все-таки произошло? Доктор толком ничего не объяснил, сказал только, что есть какие-то люди в школе, которые хотят устроить какой-то переворот, и для этого им нужна была вещь, изготовленная моим отцом. И мастер Данья… Нет, наверное, не только она. В Мэлвилле может быть сколько угодно предателей. Мастер Данья сказала, что мир должен умыться кровью и родиться заново. Это похоже на бред сумасшедшего.

— И эти сумасшедшие перешли от слов к делу, — подытожил Кристиан. — Если сможешь встать, то я отведу тебя на кухню, тебе надо поесть и восстановить силы. Хозяйка велела оставаться на месте и ждать.

Я встала с постели, обнаружила, что одета только в нижнюю сорочку, и была вынуждена воспользоваться его помощью, чтобы одеться в оставленную хозяйкой одежду — простое платье горожанки средней руки, из плотной темно-синей ткани. К ней на вешалке висела удлиненная приталенная курточка с меховой оторочкой и блестящими металлическими пуговицами. Платье село как влитое, и я сделала зарубку в памяти при случае поблагодарить хозяйку за доброту. Моя собственная одежда после схватки с огненным духом едва ли подлежала ремонту.

На этаже по обеим сторонам узкого коридора белели четыре двери друг против друга и пятая в дальнем конце. Мы спустились по крутой лестнице и оказались на крошечной площадке, откуда вели несколько проемов, один из них, вероятно, к выходу, второй — на кухню, а третий в общий зал, как обычно бывало в подобных местах. Уверена, с улицы гостевой дом выглядел невзрачным, узким и неприглядным, но внутри владельцам удалось создать подобие домашнего уюта.

На кухне за столом уже сидели Бера и Джиро. Пока они нас не заметили и трогательно держались за руки, переплетя пальцы. Джиро что-то тихо говорил, и Бера кивала. Мне стало неловко вмешиваться в явно интимный момент, но здоровяк поднял голову и увидел нас.

— Лорна! — обрадовался он, и Бера подскочила на стуле. — Живая!

— Да что мне сделается, — отмахнулась я и покачнулась. — Сами как?

Кристиан отодвинул для меня стул, из смежного помещения появилась хозяйка и поставила на стол тарелку с пирожками.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению