Запах смерти - читать онлайн книгу. Автор: Саймон Бекетт cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Запах смерти | Автор книги - Саймон Бекетт

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Само дело всплыло у меня в памяти, а вот Адама Одуйю я не помнил.

– Тогда у меня были волосы, – с улыбкой пояснил он, проведя рукой по гладко выбритому черепу. – Да вы, наверное, и не замечали меня. Я был молодым юристом и болтался на заднем плане. Вы общались в основном с Джеймсом Барраклоу.

Барраклоу я помнил. Королевского адвоката с преувеличенным чувством собственной значимости. Теперь я начал припоминать и Одуйю.

– Далеко же вы ушли от обычной уголовщины, – заметил я, покосившись на церковь. – И пылкую речь произнесли.

– Это надо было озвучить. И я буду повторять это, пока люди не начнут слушать.

– Вас слушали.

– Для того чтобы ситуация начала меняться, нужно больше, чем пара сотен людей в церкви. Послушайте, мне надо вернуться в церковь, уладить там одну-две мелочи… А как насчет пропустить потом по стаканчику пива?

Тревожные звоночки у меня в голове сделались громче и явственнее.

– Спасибо, нет.

– А в другой раз? Мы могли бы побеседовать за кофе, если не возражаете.

– Не уверен.

Одуйя улыбнулся и вопросительно посмотрел на меня.

– Не хотите сотрудничать с врагом, не так ли?

Он ведь видел меня у больницы, так что наверняка знал, что я занят в расследовании.

– Скажем так, я желаю избежать конфликта интересов.

Он поднял руки в знак капитуляции.

– Честное слово, я не собираюсь ставить вас в затруднительное положение. Хотите верьте, хотите нет, мы с вами на одной стороне. Вы можете помочь жертвам и обеспечить правосудие. И я тоже.

– Оглашая утечку информации о расследовании?

– Если вы имеете в виду беременную женщину, то да. Насколько я понимаю, вы этого не отрицаете.

– Не в моих полномочиях подтверждать или отрицать что-либо. Кстати, откуда вам это известно?

Утечка могла исходить от любого, связанного с расследованием. Не говоря о дюжине полицейских, в этом мог быть замешан кто-нибудь из морга, из пожарных или бригад «Скорой помощи», выезжавших на место преступления.

Одуйя с усмешкой покачал головой:

– Вы же понимаете, что я не могу сказать вам этого. Однако источник вполне заслуживает доверия.

– И вы полагаете, использование его, чтобы набрать несколько очков, лучше всего поможет делу?

– Вы считаете, я поступаю именно так? У каждой из этих жертв где-то остались родные и близкие. Вам не кажется, что они вправе знать о том, что с ними случилось?

– Разумеется, но не таким образом. – Меньше всего я хотел выслушивать сейчас лекцию от него – особенно после того, чем мне пришлось заниматься сегодня в морге. – И не вам это решать.

– Да ладно, доктор Хантер! Вы на полном серьезе предлагаете нам слепо доверять властям? Не настолько же вы наивны.

Я вскинулся и готов уже был возразить, но промолчал. Именно этого хотел от меня Одуйя, юрист, хорошо обученный говорить. Я не мог позволить ему провоцировать меня на выдачу информации.

Вероятно, он тоже понял это и сменил тактику:

– Клянусь, я спешил за вами вовсе не в поисках информации. Я просто желал поздороваться. Мы уже работали вместе, и мне хотелось бы верить, что сможем еще. Не обязательно сейчас, а позднее.

– Хорошо.

– Я вижу, вы мне не доверяете. Что ж, справедливо. Все, о чем я вас прошу, – смотреть на ситуацию непредвзято.

– Я всегда стараюсь.

– О большем и не прошу. – Одуйя протянул мне визитную карточку; помедлив, я взял ее. – Рад был снова встретить вас, доктор. Что бы там ни говорили обо мне ваши коллеги из полиции, право же, я не враг. Надеюсь, вы это запомните.

Он повернулся и ушел. Глядя ему вслед, я убрал карточку в кошелек.

Глава 11

Утром я выехал из дома рано. В морг я мог не спешить, хотя кости, которые оставил кипятиться накануне, должны были уже очиститься от остатков мягких тканей. Впрочем, лишний час-другой им не повредил бы. Прежде я хотел заехать еще в одно место.

Я проснулся в хорошем настроении. Накануне вечером позвонила Рэйчел. Я не надеялся говорить с ней еще как минимум пару дней, но их судно неожиданно зашло в гавань на острове со стабильным мобильным покрытием. Голос у нее звучал приподнято, возбужденно, когда она рассказывала о том, как они следят за стаей дельфинов – даже освободили одного, запутавшегося в старой рыболовной сети. Описанные Рэйчел синее море и голубое небо сильно отличались от по-осеннему серого Лондона, не говоря уже о мрачной больнице Сент-Джуд. В общем, звонок стал желанным утешением за все тяготы следственной работы.

Однако хорошего настроения хватило лишь до того момента, как я включил радио.

Хотя я не заметил на вечернем собрании ни одного журналиста, те или получили в свое распоряжение записи выступлений, или Одуйя сам связался с ними позднее. Так или иначе, зря он времени не терял.

– Полиция отказалась комментировать ваше заявление о том, что одна из жертв была беременна, – говорил репортер. – Как вы об этом узнали? Это результат утечки от кого-то занятого в данном деле?

– Разумеется, я не намерен раскрывать свои источники. Скажем так, я не единственный, кого не устраивает то, как ведется следствие, – ответил Одуйя. – Однако я получил эту информацию от вполне надежного источника. И вчера вечером она была подтверждена человеком, которому я верю и чье положение позволяет ему владеть информацией.

Что? Я обжег рот горячим кофе и, отставив чашку, прислушался внимательнее.

– Тогда почему вы считаете, что полиция скрывает эти подробности?

– Хороший вопрос. У меня нет на него ответа, поэтому я через вас обращусь к полиции. Молю вас, ради родных и близких этой неизвестной женщины и ее ребенка скажите людям правду. Мы имеем право знать это, так что к чему все эти ваши завесы секретности? Чего вы боитесь?

Ох, черт! Я с отвращением выплеснул кофе в раковину. Завтракать расхотелось. Разглашение чувствительных подробностей в то время, пока мы даже не знаем, кто эта молодая мать, было уже само по себе плохо. Это могло бы перегрузить полицейских операторов запросами от отчаявшихся родственников и просто любителей ложных тревог. Но даже так я начинал верить в то, что Одуйя делает все, чтобы расследование стало максимально открытым.

Однако «Чего вы боитесь?» было слишком уж циничной попыткой подогреть общественный интерес. Публика вообще любит тайны и заговоры там, где их нет и в помине. Уэлан говорил, что Одуйя мастерски умеет использовать прессу.

И я хорошо понимал, кого Одуйя имел в виду под «человеком, которому он верит». Анонимно или нет, несмотря на заверения в обратном, Одуйя использовал меня для подтверждения своих слов. Хотя я старался уклониться от ответа на его вопрос о беременной женщине, я и не опровергал этого. Ну не мог же я говорить, что это не так, если это правда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию