Битва за Кальдерон - читать онлайн книгу. Автор: Джим Батчер cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Битва за Кальдерон | Автор книги - Джим Батчер

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

— Вот именно, — подтвердила Серай. — Ну что, пошли? Карета приедет через пару минут, а я еще хочу насладиться выражением лица сэра Недуса, когда он тебя увидит.

— Серай, — мягко запротестовала Исана. — Ты же знаешь, меня эти вещи не интересуют, я не стремлюсь к подобному вниманию.

— А ты бы попробовала. Тебе может понравиться. — Она остановилась, посмотрела на Исану и спросила: — Ты бы хотела встретиться сегодня вечером с каким-нибудь определенным мужчиной?

Исана слегка коснулась пальцами кольца, спрятанного в кармане.

— Когда-то такой мужчина был.

— Он не стал частью твоей жизни? — спросила Серай.

— Он умер. — Исана не хотела, чтобы ее голос прозвучал холодно и жестко, но так получилось, и она об этом не жалела. — Я о нем не хочу говорить.

— Разумеется, — задумчиво ответила Серай. — Прости меня за столь личный вопрос.

Затем она улыбнулась, словно этих слов не было, взяла Исану под руку и повела ее к выходу из особняка сэра Недуса.

Она обогнала ее в самый последний момент перед тем, как они подошли к лестнице, ведущей вниз, в главный вестибюль, чтобы привлечь внимание хозяина и устроить показательное выступление смущенной Исаны.

Морщинистое лицо седовласого пожилого рыцаря тут же расплылось в широкой улыбке.

— Фурии, барышня! Я даже представить себе не мог, что из тебя может такое получиться.

— Недус! — возмутилась Серай и погрозила ему пальцем. — Как вы смеете недооценивать мое умение пользоваться косметикой.

Исана снова улыбнулась и начала спускаться по лестнице следом за Серай.

— Серай сказала мне, что я должна поблагодарить за платье вас, сэр Недус. Я признательна вам за вашу щедрость и с нетерпением жду возможности за нее отплатить.

Старый рыцарь помахал в воздухе рукой.

— Тут не о чем говорить, стедгольдер. Глупые старики склонны тратить свои денежки на симпатичных девушек. — Он бросил взгляд на Серай. — По крайней мере, мне так говорили. Дамы, позвольте проводить вас к вашей карете.

— Полагаю, выбора у нас все равно нет, — фыркнула Серай.

Она грациозно взяла протянутую руку сэра Недуса, а Исана вышла за ними через переднюю дверь особняка. Серебристо-белая карета, запряженная четырьмя серыми лошадьми, ждала их перед домом, возница в серой ливрее держал в руках вожжи, а другой спустился вниз со ступеньки позади кареты, откинул складные ступени и открыл перед женщинами дверь.

— Очень мило, — пробормотала Серай, обращаясь к сэру Недусу, потом посмотрела на него и добавила: — Я заметила, что вы сегодня решили прихватить с собой свой меч, сэр.

У Недуса был изумленный вид.

— Правда? Фурии забери!

— Правда. А еще я заметила, что ваш костюм очень похож на ливрею конюха.

— Поразительно, — улыбаясь, сказал Недус. — Какое потрясающее совпадение.

Она остановилась и, сурово нахмурившись, посмотрела на пожилого рыцаря.

— А место рядом с возницей почему-то пустует. Что вы задумали?

— Что? Я тебя не понимаю.

Серай вздохнула.

— Недус, милый, я вас об этом не просила. Вы уже достаточно сделали для нашего королевства. Вы в отставке. И у меня нет ни малейшего желания втягивать вас в опасные игры. Оставайтесь здесь.

— Не думаю, что понимаю, о чем вы говорите, леди Серай, — ответил Недус дружелюбно. — Я всего лишь провожаю вас до кареты.

— Ничего подобного, — сердито заявила Серай.

Старый рыцарь посмотрел на Исану и подмигнул ей.

— Ну, может, и нет. Но мне тут подумалось, если бы я и в самом деле собирался прокатиться рядом с кучером, вы бы ничего не смогли с этим сделать, леди. Как только вы усядетесь, я заберусь наверх и обеспечу вам дополнительную защиту, вне зависимости от того, желаете вы принять ее от меня или нет.

Серай поджала губы.

— Значит, мне не удастся вас отговорить, верно?

Недус простодушно улыбнулся.

Серай сердито вздохнула и прикоснулась к его руке.

— По крайней мере, обещайте мне, что будете осторожны.

— Есть старые воины, и есть храбрые воины, — заявил Недус, повторяя старую поговорку легионеров. — Но очень мало старых храбрых воинов. — Он пошире распахнул дверь кареты и сказал: — Прошу вас, дамы.

Серай и Исана устроились в роскошно убранной карете. Недус закрыл дверь, и через секунду карета тронулась с места. Исана наблюдала за лицом Серай, ощущая беспокойство курсора, несмотря на ее попытки скрыть свои чувства.

— Ты за него боишься, — пробормотала Исана.

Серай вымученно улыбнулась.

— В свое время он был одним из самых опасных людей в королевстве. Очень давно.

— Он обожает тебя, — тихо сказала Исана. — Как дочь.

Улыбка Серай стала немного грустной.

— Я знаю.

Миниатюрная куртизанка сложила на коленях руки и демонстративно повернулась к окну. Остаток пути они проехали молча.

Городской дом лорда Калара был больше Исанагольда и поднимался на семь этажей вверх. Стены здания украшали балконы и лестницы, уставленные растениями в кадках, с толстыми листьями и цветами и низкорослыми деревьями, превращенными в прекрасные крошечные сады, в которых даже имелись великолепно освещенные фонтаны. Кучер мог проехать в главные ворота, не опуская головы и не опасаясь за колеса кареты. Флаги и вымпелы в серо-зеленых цветах города Калар украшали все балконы, ограды, окна и колонны, а также два ряда статуй, стоящих вдоль дорожки, ведущей к передней двери.

Уверенно держа фальшивое приглашение в руке, Серай провела Исану по освещенной дорожке к двери.

— Думаю, дом сам говорит о своем хозяине, — заявила Серай. — Богатый. Большой. Кричащий. Я бы еще что-нибудь сказала, но, боюсь, это прозвучит слишком недобро.

— Насколько я понимаю, тебе лорд Калар не нравится? — сказала Исана.

— Никогда не нравился, — весело ответила Серай. — Даже если на время забыть о его нынешней деятельности, я всегда считала его бесхарактерным, злобным хамом и надеялась, что он подцепит какую-нибудь ужасную болезнь, которая выставит его в жутко унизительном свете.

Исана рассмеялась.

— Ну и ну! И тем не менее ты явилась на его прием.

— А почему бы и нет? — сказала Серай. — Он меня обожает.

— Правда?

— Конечно, милочка. Меня все обожают. Мне здесь будут рады.

— Если он тебя обожает, тогда почему тебя не пригласили на прием?

— Потому что список приглашенных составляла леди Калар, — пояснила Серай. — Она на дух не выносит привлекательных женщин, которых, как правило, обожает ее муж. — Куртизанка фыркнула. — Иногда она ведет себя просто ужасно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению